Nejste přihlášen/a.
The second nephew of a cousins friend of Milnes secretarys stepdaughter (Milne je příjmení) - překlad? díky
Apostrofy by pomohly (tady nutno psát ’ nebo jako čárku nad písmenem), ale stejně to nedává moc smysl. Nechybí tam čárka ve větě nebo spojka? Kdyby se za základ považovalo "nephew of friend of stepdaughter", patřil by friend jak cousinovi, tak stepdaughter. A kdyby to bylo "cousin’s friend of Milne’s", tak zas patří cousinovi a Milnemu.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.