Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Podmínkové věty – jak přeložím „Kdybych...“?

Od: bdvsyc odpovědí: 3 změna:

Jak přeložím? Děkuji.

Kdybych někdy opět navštívila Austrálii, bylo by fajn se vidět.

If I (ever) come back, it would be nice to see you.

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar petr

If I ever visited Australia, it would be to see you.

 

needmorespace
hodnocení

0x
Není to moc složité?.. navic vztah s podmínkami není láska ale obchod...třeba to byla obchodní cesta
Sice neumím moc anglicky
Ale toto by potěšilo I mě i bez cobykdyby
I would love to see you again, when Ill be back to Australia

 

bramburka
hodnocení

0x

If I ever visit Australia again, it would be nice to meet again.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]