Nejste přihlášen/a.
dobrý večer... potřebuji poradit, zda mám tento překlad správně a zda by byl někdo tak hodný a chybějící větičky mi přeložil, jelikož já nevím jak děkuji
ke svému příteli-
k našemu domu-zu unserem Haus
u rodičů- bei Eltern
po dvou hodinách práce- nach zwei Stunden Arbeit
od mého bratra- von meinem Burder
naproti tomu domu- gegenüber
jedu do Mnichova- Ich fahre nach München.
jdu k lékaři- Ich gehe zum Artzt.
byl jsem u lékaře- Ich war bei Artzt.
todle jsme taky nedávno probírali a pokaždé mi s tím pomohla učebnice a nebo cs.wikipedia.org/... věřím, že s wikipedií to půjde lépe, jsou tam předložky s pády a skloňování přídavných jmen + zájmen
Nejsem sice žádný expert na němčinu, ale pokusím se dát něco dohromady.
ke svému příteli- zu meinem Freund
u rodičů-bei den Eltern (3.pád množného čísla)
pod vou hodinách práce- nach zwei Stunden der Arbeit (to der Arbeit je 2.pád)
naproti tomu domu-gegenüber dem Haus (určitý člen)
byl jsem u lékaře-Ich war beim Arzt (předložka bei se pojí se 3.pádem,proto tam musíš mít i to dem, v tomto případě beim)
Jinak si myslím, že ostatní spojení máš dobře, ale jak říkám, nejsem odborník.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.