Nejste přihlášen/a.
Běžně se to používá. Zní je spíše profesionálně, formálně, pracovně kvůli tomu trpnému rodu (minimálně v americké angličtině, v britské to asi budou používat formálnější lidi i mezi sebou při osobním rozhovoru).
Has Janet been briefed about the latest meeting with the new client? (porovnej s méně formální verzí: Has someone briefed Janet about ...)
Has he been informed about the upcoming changes in management?
The new hire hasnt been told about ...
Podívej se na libovolný amer.seriál z formálního, profesionálního pracovního prostředí a tam se to těmito tvary jen hemží.
> Who was sent a mail? Je to správně?
Ano.
--------------------------
Nepřistupuj k "časům" v angličtině jako k nějakému mluvnickému hlavolamu. Oni to používají pro časové ukotvení té věty, kde my v češtině použijeme nějaké časové slovo (doteď, dříve, stále apod.), protože nemáme tolik gramatických "časů". Tu časovou kotvu následuje délka trvání děje (prostý nebo průběhový, porovnej s českým dokonavým a nedokonavým tvarem slovesa) a pak následuje směr akce (kdo je původce a kdo příjemce - "she sent a letter" vs "she was sent a letter").
---------------------------
> Who has been being bullied?
Spíše Who has been bullied? nebo Who was bullied? nebo Who is being bullied? bych čekal, že se někdo bude ptát při vyšetřování šikany. Ta tvoje verze zní jako že ta šikana bude pokračovat, protože s tím vyšetřování nic dělat nebude.
Porovnej s: I have been living in London (žil jsem, žiji a plánuji i nadále žít v Londýně).
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.