Vaše dcera neměla určit, ve kterém pádě je slovo hosta (tam je samozřejmě 2. pád), ale měla určit (případně i zdůvodnit), v kterém pádě je v německé větě použito slovo Gast > a tam je pád 4., protože pro české "zeptat se někoho" použije němčina pádovou vazbu se 4. pádem "j-n fragen".
Ono se to jeví nelogicky, ale v tomto jazyce se pojí toto sloveso s pádem čtvrtým. Je to slovesná vazba. V němčině se čtvrtým, v češtině s druhým. Je to prostě tak.
break
I v češtině jde o čtvrtý pád.
V němčině je druhej na otázku Wessen. Jako příklad v tom pádu mě napadá třeba. Dank des Gastes, den ich darauf gefragt habe.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.