Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, potřeboval bych zkontrolovat zda mám dobře napsané tyto věty děkuji moc. (věty v uvozovkách byly zadané a úkolem bylo, převést je do vět vedlejších)
"Ich trinke Tee oder Kaffee.”
Er sagt, dass er Tee oder Kaffee trinkt.
"Die Umgebung inspiriert mich jedenfalls."
Er sagt, dass die Umgebung mich jedenfalls inspiriert.
"So genieße ich meine Zeit am besten."
Er sagt, dass so er seine Zeit am besten genießt.
"Ich mag dieses Café."
Er sagt, dass er dieses Café mag.
"Ab und zu nehme ich auch unseren Hund mit."
Er sagt, dass ab und zu er auch seinen Hund mit nimmt.
"Manche Leute finden das bestimmt komisch."
Er sagt, dass manche Leute das bestimmt komisch finden.
Es war schön, als es schneite.
Ich antworte dir, wenn ich die Antwort weiß.
Ich schicke das Paket allein, damit ich meine Eltern zu überrasche
Sie schreibt, dass sie Hilfe braucht.
Ich möchte dir mitteilen, dass ich dich liebe.
Meine Lehrerin sagt es uns, damit wir es wissen.
Ich gehe lieber nach Hause, weil es Abend ist.
Ich kaufe gern auf dem Flohmarkt ein, weil es billig ist.
Ve druhé větě je chyba: on to neříká o mně, nýbrž o sobě > v nepřímé řeči tedy ne "mich", ale "ihn":
Er sagt, dass die Umgebung ihn jedenfalls inspiriert.
V další větě bude slovo "so" jinde, ale nejsem si jist, zda za "er", nebo jako předposlední, snad poradí zdatnější němčinář.
Slovesa s odlučitelnou předponou se s odlučitelnou předponou ve vedlejších větách zase slučují, takže 5. věta takto:
Er sagt, dass ab und zu er auch seinen Hund mitnimmt.
Ve větě o balíku nebude "zu" ("aby" lze říci dvěma způsoby: buď pomocí infinitivní vazby um – zu nebo vedlejší větou, ve vedlejší větě se však již užije určitý tvar, nikoli infinitiv s "zu") a na konci chybí tečka.
Zbytek by měl být dobře, ale ještě počkejte na zdatnějšího němčináře.
V německé vedlejší větě (VV) stojí za uvozovacím výrazem(, který se může skládat z několika slov) většinou podmět, za ním následují další části věty a na konci VV stojí určitý slovesný tvar (přísudek). Obsahuje-li vedlejší věta vedlejší i neurčitý slovesný tvar (infinitiv), stojí infinitiv před přísudkem.
Er sagt, dass so er seine Zeit am besten genießt.
Správně: Er sagt, dass er seine Zeit so am besten genießt. nebo Er sagt, dass er so seine Zeit am besten genießt.
Es war schön, als es schneite. > Er sagt, dass es (zkuste doplnit)
Pozor na chování sloves s odlučitelnou předponou ve VV, kde se sloveso slučuje s předponou. A pozor i na infinitiv s zu! (Pročtěte si pozorně odpověď @Quentos.)
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.