Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Jak toto přeložit do angličtiny?

Od: lukyyy odpovědí: 3 změna:
Udělal jsem video na youtube, ale potřebuji pod to napsat anglicky že "doba přípravy pokrmu v mikrovlnné troubě závisí na jejím výkonu, jídlo při vaření pravidelně kontrolujte" ale neumím anglicky a vím že když použiji online překladač že to nebude úplně správně. Přeložil by mě to někdo prosím do angličtiny tuto větu? Předem moc děkuji.

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

3x
avatar axus

No ona ta doba pripravy v mikrovlnce zalezi na vice vecech, nez pouze na vykonu. Treba na objemu jidla, hustote a pod., takze bych to mozna trochu rozsiril...

Napriklad:

The cooking time in microwaves depends upon factors such as a food volume, its density or starting temperature and upon the oven power setting. For the best results, check the food during cooking regularly and check the food is cooked evenly throughout.

-

Je to mozna trochu obsirny, ale zalezi, co presne potrebuje sdelit.

lukyyy
hodnocení

To je přesně ono co jsem myslel děkuji vám moc jste hodný. Snad vám budu moct někdy pomoc oplatit.

 

makk
hodnocení

1x

Já taky neumím anglicky, ale když nikdo neradí, doporučím ti napsat to heslovitě:

preparation time - depends on power microwave

check during cooking

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]