Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Smysluplný překlad věty z NJ?

Od: kamila* odpovědí: 1 změna:

Bei der Reichsteilung seines Vaters wurde ihm 865 das ostfränkische Teilreich Alemannien zugewiesen, in dem er nach dessen Tod 876 die Herrschaft übernahm.

-Prosím, uměl by někdo smysluplně přeložit tuhle větu z němčiny do češtiny? Předem děkuji moc!

 

 

1 odpověď na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

pu®
hodnocení

0x

Dobrý den. Osobně německy neumím, ale houkla jsem na přítele, který na rozdíl ode mě němčinu umí, a ten přeložil větu takto:
Při dělení říše jeho otce mu v roce 865 byla přidělena východofrancká část Německa, v níž po otcově smrti v roce 876 převzal vládu.
Doufám, že to pomůže :)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]