Nejste přihlášen/a.
Právě čtu knížku Umění být zdráv a pořád mám pocit, že mi ten název nějak nesedí, že by bylo správnější nazvat knihu Umění být zdravý. Vzpomínám, že jsme tohle kdysi v češině řešili, ale už si přesně nepamatuji, k čemu jsme došli. Tuším, že zdravý bude trvalejší stav. Češtináři, co myslíte, je ten stávající název knihy v pořádku?
Krátké tvary přídavných jmen, která nejsou odvozena od sloves, jsou dnes již omezené slovotvorně i tvarově a jejich užívání je knižní. Přídavných jmen jako churav, jist, nemocen, ochoten, schopen, šťasten, věren, zvědav, zdráv a dalších se užívá jen ve větách s lidským subjektem, a to většinou jen v 1. p.; někdy se jimi vyjadřuje spíše stav přechodný, srov. Náš dědeček je už zdráv (= byl nemocen, ale již se uzdravil) × Náš dědeček je zdravý jako rybička (= delší dobu přetrvávající stav, stálá vlastnost).
Zdravím hope, a co spojení "Buď zdráv"? To je jaký stav? Asi je to dnes jedno, v titule té knihy podle mě mohou být oba tvary.
@adam97: "Buď zdráv" je krátkodobý jednorázový pozdrav, podobně jako "dobrý den". Přesto dotyčnému většinou nepřejeme, aby byl dobrý jen jeden den a příští den byl špatný nebo aby druhý den onemocněl. Pokud už se s někým bavím o jeho konkrétní zdravotní situaci, většinou použiji formulaci "dávej na sebe pozor, ať jsi zdravý"...
Ale ještě mi nikdo neřekl, jestli název té knížky je správný nebo ne. To, co mi tu píšete, jsem tušila /viz dotaz/, a jen jste mi to potvrdili.
@liska5: V tom bohužel neporadím, název knížky mi nic neříká. A strejda Gugl v tom také nemá jasno...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.