Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, mohl by mi někdo prosím pomoci s překladem jedné věty?
John wants bragging rights from Liverpool. Děkuji předem za odpověď
John si jede do Liverpoolu pro jasne vitezstvi.
-
Chtelo by to kontext.
Bragging rights se obvykle (ale ne pouze) pouziva ve sportu, kdy ma nejaky sportovec / sportovni team jasnou a trvajici prevahu a ma tak nejak pravo se tim tedy v rozumne mire chlubit.
Takze v kontextu bych ocekaval, ze John bude zrejme nejaky sportovec a v Liverpoolu se kona nejake sportovni klani, kde chce zvitezit - jednoduse rika, ze si jede do Liverpoolu pro viteztvi / nebere a neocekava nic mensiho nez prvni misto.
Ale kontext by to jiste objasnil.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.