Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad ruština na češtinu

Od: michaela456 odpovědí: 10 změna:
Dobrý den,
nedávno jsem narazila na ruskou frázi: Везёт же людям. Bohužel jsem nikde nenašla její smysluplný překlad. Nevíte její význam?

 

 

10 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

prestik*
hodnocení

8x

Znamená to "šťastní to lidé", ale ne v českém pojetí. Je to spíše závistivá negativní formulka ve stylu - má to někdo kliku. *jasne*

 

hodnocení

2x
avatar kartaginec

Jinak, jak jsem psal, Везёт же людям. je film z roku 2023 a to slovou vezet, vezti (kou) má smysl "daří se (ku) vést se Komu. Čili dejme tomu людям Везёт by zdamenalo "lidem se daří" a ta Vaše fráze je emočně zabarvené zesílení ve smyslu "alew že se idem vedew" či tak nějak, prostě tak, jak píše prestik

pardon 2013

 

liska5
hodnocení

1x

Daří se někomu... / někdo má štěstí/

Opak: Něvezjot miňjá - Nedaří se mi.

 

111®
hodnocení

0x

vezou že lidem..

No tohle je kalk typu "učitel pokáčal hlavou". Везёт neznamená veze, ale daří se (mu) vede se mu- Jinak celá ta fráze je název filmu z roku 2023

hop®

Tazatelka chtěla přeložit a vysvětlit, nikoli přečíst...

 

hodnocení

0x
avatar kartaginec

To se nepovidlo

berger*

Toho se nepovidlo více - film z r. 2023? :-D

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]