Nejste přihlášen/a.
Dobrý den chci si nechat vytetovat tento slavný citát a chtěl bych poprosit o latinský překlad, protože na internetu ho nikde nemužu sehnat.
Its better to burn out, than to fade away. - Je lepší shořet, než vyhasnout.
prece je to jeho vec co si chce nechat vytetovat ne?
to peparafan: pokud zadas do google latin english dictionary tak ti vyleze spousty odkazu. Na tomto stars21.com/... mi to prelozilo takto: is est melior ustulo sicco quam ut fade absentis
ovsem o latine toho vim kulovi, takze opravdu nevim zda preklada spravne. Pokud bych si to nechal tetovat tak bych se urcite pred tim ujistil u skutecnyho latinare...
Je to výrok Kurta Cobaina - takže se nelze divit, že to v překladu do latiny nenajdete. . .
Právě proto se snažím tady poradit jak by to mělo být v Latině abych si to mohl nechat vytetovat
Pokud si tento citát necháte zvěčnit na své tělesné schránce, pravděpodobně budete jediný, kdo bude vědět, co ten nápis znamená. Pokud případným tazatelům vysvětlíte o co jde, buď Vás nepochopí, nebo Vám nebudou věřit. Nedivím se, tento člověk dokázal spoustu věcí, ale latinu (myslím) neovládal. Tím pouze chci říct, že naprosto postrádám smysl a cíl tohoto překladu...
Dejme tomu že mám velký zájem si tento citát nechat zvěčnit na své tělesné schrance jinak než např. ČJ,AJ,NJ... a chtěl bých písmem kterým to nepujde tak snadno zjistit bez mé pomoci jakým stylem písma bych si měl nechat udělat podle vás? Mě napadla jen Latina nebo Hebrejština.
Stále nechápu důvod, ale to asi není důležité. Možná bych zkusil čínštinu či japonštinu, on ten "rozsypaný čaj" vypadá taky efektně, a co se táká japonštiny, možná bych mohl pomoci nejen radou (neslibuju, jen přemejšlím nahlas)...
doplněno 30.08.10 23:35:*týká...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.