Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Anglický překlad věty

Od: lilinek odpovědí: 8 změna:
Ahoj, potřebovala bych napsat větu "sbírat borůvky". Našla jsem v překladači více slov pro sloveso sbírat a nevím, které se v tomto případě hodí nejvíc. Poradíte mi?

 

 

8 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

helmut
hodnocení

0x
Já bych napsal to gather nebo to plack bilberryies...
lilinek
24.09.19 17:49
hodnocení

Děkuji :)
fred

to plack bilberryies? *smich* když už tak pluck bilberries, ale pluck se používá spíš pro trhání ovoce ze stromu jako jablka atd, pro borůvky jsem to ještě neslyšel

 

hodnocení

0x

Myslím si, že: gather bilberries

Tady je odkaz na stránku, kde je napsaná věta: Bilberries are very hard to gather in large amounts.

wildfooduk.com/...

 

fred
hodnocení

0x

to pick (nebo to gather) blueberries, ale první se používá určitě častěji

 

hodnocení

0x
avatar denny276
Dovolte mi zeptat se vás všech. Proc ne collect blueberries? Protoze já to tak píšu a zatím mi za to nikdy nevynadali..ale angličtinu jsem oficiálně nestudovala.
fred

collect se používá spíš jako sbírat známky, umění nebo nějaké jiné sbírky, není to tak obecné

nebo jako vyzvednout si něco

Aha. Uz chápu tedy. Ale asi me vždy pochopili ;) dekuji;)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]