Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
víte co je babyka z vyjmenovaných slov? Nevěděl jsem to, ale našel jsem, že je to druh javoru? Vážně, není to i něco jiného aby to mělo důvod, že je to ve vyjmenovaných slovech? Nechápu to.
Díky
Proč nechápete, že javor může být ve vyjmenovaných slovech?
Nevíte, nechápete, ale zhodnotit umíte. Alespoň něco.
Babyka jako druh javoru mi nepřijde moc běžné slovo. Řekl bych, že jsem ho ještě nikdy nevyslovil. Tak se ptám, jestli to neznamená i něco jiného.
Jinak se můžeme učit ve vyjmenovaných slovech i všechna slova z latiny až po angličtinu. Jejich význam bude možná pro většinu lidí užitečnější než babyka.
. To je dotaz. Ano Babyka není žádný plevel, ani žádná luční kytka, ale druh Javoru. Nauč se je rozpoznávat a zjistíš, že najednou je najdeš úplně všude. Asi největší Babyka na světě roste v Buchlovicích v parku. Vidíš ho tam vzadu uprostřed? To je ten strom napravo od smrku.
Pokud vím, tak to nic jiného není.
Co na tom nechápete? Proč by mělo být cokoliv, co má název ve vyjmenovaných slovech něčím výjimečné? Nebo se Vám zdá, že například "kobyla" si to "y" zaslouží víc? Prostě kdysi kdosi rozhodl, že zrovna tohle slovo se bude psát s "y". Jiný důvod to nemá.
cestina - máte v tom lehký zmatek. V našich vyjmenovaných slovech jsou slova ČESKÁ (jestli teda víte, co to znamená). Proč by tam mělo být jakékoliv slovo anglické (ruské, arabské, hotentotské...) ? Myslíte, že se angličani řídí českým pravopisem?
Kolikrát za rok použijete slovo "Přibyslav"? Asi taky mockrát ne, že? A že slovo "babyka" zrovna vy nepoužíváte a nevíte co to je, je Váš problém a moc bych se s tím nechlubil. 90% Čechů to ví.
U některých otázek prostě musí dítě pochopit, že důvod neexistuje. Jednou bylo stanoveno, bude se dodržovat, dokud to někdo kompetentní nezmění.
Např. vyjmenovaná slova po Z: Brzy, jazyk, nazývat, Letiště Václava Havla
Bohužel, děti se snaží rozporovat vše, co jim dospělí sdělují... Mají totiž svá práva a tudíž i právo na "svou pravdu".
Aktuální svět shrnut zde
Ruzyně je bývalá obec za Prahou (dnes součást Prahy), v jejímž katastrálním obvodu bylo postaveno letiště.
Ve vyjmenovaných slovech je ta obec asi kvůli významnému letišti, ne to letiště.
"Ve vyjmenovaných slovech je ta obec asi kvůli významnému letišti"
No to sotva. Ta obec tam byla o několik set let dřív, než lidstvo pochopilo princip létání a už tehdy se psala s "y" .
Proč si někdo myslí, že do vyjmenovaných slov se slova dostala podle své významnosti ? Čím je významné třeba slovo "obyčejný"? Že je některé slovo ve vyjmenovaných nemá skutečně s jsho významem nic společného.
@cestina - Jinak se můžeme učit ve vyjmenovaných slovech i všechna slova z latiny až po angličtinu.
Neuniklo vám, že se vyjmenovaná slova se týkají pravopisu českého jazyka?
Zajímalo by mě, jaký je či není pro vás "důvod, že je to ve vyjmenovaných slovech".
A co sirup? Já se ho musela ve vyjmenovaných slovech naučit a zůstalo mi to. A pak někdo, beztak zkorumpovaný, si vzal do hlavy, že ho z vyjmenovaných slov odebere a bude se psát s i. Taková blbost! Sirup s i!
To je přece jasné, syrup byl buržoazní přežitek, navíc s příchodem chemických limonád jeho význam klesal, tak už si nezasloužil být VIP (pardon - ve vybraných (vyjmenovaných) slovech).
Vy nevíte co je babyka a vnučka se zase ptala proč je ve vyjmenovaných slovech Ruzyně když se to letiště jmenuje jinak. Na vysvětlení stačila turistická mapa Prahy.
@babkazov: "Y" píší jen Poláci a Angličani. V obou případech jen z toho důvodu, aby se to slovo vyslovovalo podle pravidel jejich gramatiky "si-".
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.