Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad - Angličtina

Od: dracibojovnik odpovědí: 1 změna:

Dobrý den, potřebovala bych pomoct s překladem do angličtiny. Mám to přeložené, ale nejsem si jist, zda správně. Budu moc rád za vaše opravy.

Studená paprika plněná sýrem, je to studený předkrm. Skládá se z paprky, sýru, soli, pepře. Je servírován s toustem

Its a cold starter. Its made from pepper, cheese, salt, pepper. Its served with toast.

Krémová polévka z rybího filé, je to polévka. Skládá se ryby, smetany, soli, pepře, mléka, másla a zeleniny.

Its a soup. Its made from fish, cream, salt, pepper, milk, butter and vegetables.

Rulandské bílé - Pinot Blanc

Telecí medailonky zapečené se šunkou a sýrem,Bramborové hranolky a brambory opečené.Je to hlavní chod. Zapečené maso se šunkou a sýrem, barmborové hranolky a brambory opečené. Chutná dobře ne špatně.

Its a main dish. Baked veal meat with ham and cheese, fries and baked potatoes. Tastes good not bad.

Rulandské červené - Pinot Noir

 

 

1 odpověď na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

0x
avatar gismo
Pokud mluvíme od jídle, je lepší použít made with (It is made with peppers, cheese,...)
Rozlišujte pepř a papriku, nejedná se o stejné slovo.
A pepper - paprika (It is made with peppers) pepper - pepř (It is made with pepper)
Served with toasts (případně with a toast)
Poslední věta je divná jak v AJ tak v ČJ.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]