Nejste přihlášen/a.
Dobrý den - mám prosbu - lze např. na nějaký předmět jako dar napsat Happiness lives here? Ve smyslu, že tady bydlí štěstí? Je to správně? Neexistuje nějaký jiný výkladový ekvivalent (viděla jsem na Google firmy a obchody s tímto názvem). Díky moc, Jana
Dobrý den, gramaticky je to naprosto správně a spojení "happiness lives" najdete variantně mnohokrát (Where does happiness live, here is where happiness lives etc.). V tomto případě je Google dobrý pomocník - jakmile najdete frázi užitou v nějakém oficiálním názvu (nikoliv českém, ale v anglosaském prostředí), pak máte téměř jistotu, že je to spolehlivě dobře. Do názvu firmy by si ani Amík/Anglán chybu nedal Jinak se domnívám, že v AJ není toto úsloví zase až tak časté, abychom našli nějaký spolehlivý idiomatický ekvivalent. Nechala bych to tak, jak to máte, nic nezkazíte. Tak ať dárek udělá radost
Zdravím, Duranceo, nemáte samozřejmě za co a já také díky! Taky se někdy nemám čas logovat, vím, o čem mluvíte Hezký večer, Pů
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.