Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Nápis anglicky

Od: jananana odpovědí: 2 změna:

Dobrý den - mám prosbu - lze např. na nějaký předmět jako dar napsat Happiness lives here? Ve smyslu, že tady bydlí štěstí? Je to správně? Neexistuje nějaký jiný výkladový ekvivalent (viděla jsem na Google firmy a obchody s tímto názvem). Díky moc, Jana

 

 

2 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

pu®
hodnocení

3x

Dobrý den, gramaticky je to naprosto správně a spojení "happiness lives" najdete variantně mnohokrát (Where does happiness live, here is where happiness lives etc.). V tomto případě je Google dobrý pomocník - jakmile najdete frázi užitou v nějakém oficiálním názvu (nikoliv českém, ale v anglosaském prostředí), pak máte téměř jistotu, že je to spolehlivě dobře. Do názvu firmy by si ani Amík/Anglán chybu nedal ;)*smich* Jinak se domnívám, že v AJ není toto úsloví zase až tak časté, abychom našli nějaký spolehlivý idiomatický ekvivalent. Nechala bych to tak, jak to máte, nic nezkazíte. Tak ať dárek udělá radost *slunce*

doplněno 29.06.10 21:41:

Zdravím, Duranceo, nemáte samozřejmě za co a já také díky! Taky se někdy nemám čas logovat, vím, o čem mluvíte ;) Hezký večer, Pů *slunce*

 

durancea*
hodnocení

Pu, moc Vám děkuji za odpověď a bodíkuju (moje otázka - psala jsem narychlo kvůli jedné známé a nestihla se registrovat). Jsem ráda, že vím, kam se vždycky obrátit :)) .

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]