Nejste přihlášen/a.
Ad @honzajde - Technická poznámka - "jsem se... ptal na jednu otázku" je rovněž chybná formulace. Víte proč?
Já také, ale po pravdě, záležitosti tohoto typu mě nechávají chladnou. Dokud říkáme (a píšeme, i třeba v médiích!) věci jako "díky nemoci zavřeno", tak mě nějaké ptaní se na otázky fakt nevzruší.
Mimochodem, v angličtině je správně právě tato fráze (ask a question, případně lay a question). Typická česká zdvořilostní otázka "Can I have a question?" rodilého mluvčího mate, protože ten člověk, který se chce zeptat, přece tu otázku už má (v hlavě), tak proč se ho proboha ptá, zda ji smí mít?
Nedalo mi to - ale je fakt, že nechat se rozčilovat jazykovými zvěrstvy, nesměla bych číst, sledovat TV, poslouchat rozhlas a tak dál. I když tam mi to vadí dost - když se tím někdo živí, měl by to taky zvládat.
takto komplikovaně skládanou češtinu najdete v kuchařkách Magdaleny Rettigové. Když jí chcete porozumět, musíte každou větu číst nejméně dvakrát. Vaše věta taky není poskládaná zrovna česky. Taky jsem ji musel číst dvakrát.
Já bych napsal : Báseň od neznámého člověka, který jí v několika řádcích vyznává spíše obdiv než lásku.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.