Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

AJ a intenzita - marked,moderate,slight

Od: postcd® odpovědí: 3 změna:

Dobrý den,

mám anglický text:

"response to treatment was defined according to the rate of improvement in PASI score, as fol-lows: complete response, more than 95% improvement; good or marked, 75% to 94%; moderate, 50% to 74%; slight, 25% to 49%, and none, less than 25%."

a nevím si rady jak přeložit tyto míry reakce pacienta na terapii:

complete response
good or marked
moderate
slight

byl by někdo schopný a ochotný prosím tu anglickou větu přeložit?

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

host
hodnocení

4x

Zhruba narychlo (bez záruky) ve významu asi:

" odezva na léčbu byla definovaná podle četnosti zlepšení ve skóre PASI, následovně: kompletní odezva, více než 95% zlepšení; dobrá nebo značná 75%, střední, 50% až 74%, mírné, 25% až 49%, a žádná nebo menší než 25%"

Vysvětlivky: PASI - The Psoriasis Area Severity Index je index používaný pro vyjádření závažnosti psoriázy.

Více než text vás asi zajímá index závažnosti, podívejte se na kalkulátor závažn/... (klikněte na podtržený odkaz)

lmgify

Upřesnění: ... mírné, 25% až 49%, a žádná (méně než 25%)

hodnocení

*srdce*děkuji za pomoc

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]