Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
co znamená věta "Zażółć gęślą jaźń"? Google si s ní neporadí.
Je to prý nejkratší věta, kde jsou všechny polské diakritické znaky a slouží ke kontrole fontů apod.
děkuji
ZAŻÓŁĆ GĘŚLĄ JAŹŃ
To najkrótsze poprawne zdanie, w jakim są wykorzystane wszystkie polskie znaki diakrytyczne. Na pozór zdanie bez sensu, ale... zażółć gęślą jaźń = zalej żółcią umysł gęsi = uczyń gęś rozgoryczoną...
Tady Polský profesor to vysvětluje:
Anglicky to znamená "make fiddle’s ego yellow" (zežloutnout osobnost houslí).
První slovo je tak logicky "zežloutnout".
Gešle asi budou housle.
jažň je podle Google "sám"
zažolč mi zní jako "zažloutni" (viz žlučník)
Podle google při překladu z češtiny do polštiny jsou housle skřipce (skrzypce) a sám je sam.
Tak gešl jsou opravdu druh houslí (gęśla, gęśl). Prý odvozeno od gęś (husa). V češtině prý nápodobně (housle nářečně jsou husle).
jaźń je uvědomění si sám sebe
Takže "Zežloutni osobnost houslí" bude podle mě správně.
Ještě mě napadá, jestli jažň není já+žň, tedy něco jako v češtině já-nost (uvědomění si existence mého já).
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.