Nejste přihlášen/a.
Ahoj, potřebovala bych opravit krátkou "esej" o příběhu "A Spot of Gothic" od Jane Gardam.
The story began in Low Thwaite, North Yorkshire in 1980. The young wife of a military man live in small Northern village. It was before her husband is posted for a short period to Hong Kong. She doesn’t like big and crowded cities. Her husband warns against moving to the north, because there are people unfriendly. She decides to try it. But people are quite friendly. Then when she is in car and she sees a figure waving to her. It is a woman and it is in the middle of the night. Next day she goes to the same place and she sees a house. Then she meets the "waving woman”. The waving woman is a ghost.
Zdravím! Snaživý, ale trošku zmatený textík. Mrknem na to
1) The young wife of a military man live in small Northern village.
-"A military man" je moc hezké (žádná chyba, jen se mi to líbí
)
-vyprávíte děj v minulosti, takže sloveso musí být v minulém čase. Stačí jednoduchý, neboť vyprávěný děj je vždy v minulém jednoduchém. ALE motá se Vám tam vícero časů, takže jestli chcete, můžete i v přítomnosti. Pak ale "Tho story begINS...", "The young wife liveS..." apod.
-ta malá vesnice potřebuje člen; ještě o ní nebylo nic řečeno a je jedna z mnoha, takže určite už víte, jaký člen to má být .
2) Třetí a čtvrtou větu prohoďte, syntakticky to bude sedět líp.
3) Her husband warns against moving to the north, because there are people unfriendly.
-Určila bych manžela členem určitým, neboť "her" potřebujete potom opět hned vzápětí za sloveso "warn" - varovat koho, stejně jako v češtině, to zájmeno je tam potřeba. Konec věty bude "...because people there are unfriendly". Chápu motivaci vazbou "There are", ale Vy potřebujete říct "lidé tam jsou nepříjemní", resp. tamější lidé nejsou fajn. To se v AJ dělá tak, jak píši.
4) She decides to try it..
-Ta věta je v podstatě dobře, ale lépe (co do "zvuku") bude znít "She decides to give it a try." Jde o tendenci v AJ nemít "it" na konci věty, a pak si pomáhá opisem sloves pomocí give + dané sloveso: give it a try, give it a go apod.
5) But people are quite friendly THERE. -Takto to musíte určit, jinak to vyzní jako obecná pravda.
6) Then when she is in car and she sees a figure waving to her. It is a woman and it is in the middle of the night.
-Tady začíná trochu zmatků. "Then" jako kdy? Nemáte výčet dějů, takže nemáte "nejdřív, pak a potom...". Lépe určit něčím jako "jednoho dne, jednou" apod. (One day apod.). Navíc další věty pak budou navazovat logičtěji.
7) It is a woman and it is in the middle of the night. Next day she goes to the same place and she sees a house.
Ono "she" ve druhé větě (she goes..) nemá jasný antecedent, resp. není jasné, ke které z žen odkazuje. Proto raději určete konkrétem, např. "the wife". Druhé "she" ve druhé z těchto dvou vět už bude OK.
Zkuste to poupravit a pak si to přečtěte a s odstupem uvidíte, jestli "Vám to zní". Někdy je to ten nejlepší rádce Tak držím pěst
Durancea, díky , ono ani nejde tak o to, že by mě to tak hrozně bavilo :D , ale spíš nad tím už ani nepřemýšlím - takže když to někomu pomůže, proč to sem nenapsat
Krásný den
Na AJ nejsem zas takový profík, ale myslím že větu Her husband warns against moving to the north, because there are people unfriendly bych nahradil větou Her husband warns against moving to the north, because people who lives here aren´t friendly.
Ale asi je to blbost. Počkej si na odpovědi místních mágů.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.