Nejste přihlášen/a.
"Вожатый лагеря", popř. řidčeji "лагерный вожатый". Žádné jiné slovo než "вожатый" se v tomto kontextu nepoužívá.
Ve spojení s táborovým vedoucím? Já jsem si toto již dávno ujasnila u rodilých mluvčích (mám hodně známých v Rusku). Používají se všechna slova, ovšem táborový vedoucí je вожатый лагеря . Начальник лагеря je podle mě něco jiného.
Ještě doplňuji:
" Вожатый осуществляет педагогическую (воспитательную ) и оздоровительную работу с детьми отряда в соответствии с планом работы лагеря. В своей работе вожатый подчиняeтся начальнику лагеря, старшему вожатому."
Citace je z Wikipedie, ale myslím, že se tomu dá věřit. Начальник лагеря je vyšší funkce než вожатый; ovšem nevím, jak přesně to funguje v českém názvosloví.
начальник, голова, руководитель, ведýщий, лидер лагеря
@Ildika, vím, že nejsou, ale setkala jsem se v této souvislosti se všemi. Nejčastěji se slovem начальник pro vedoucího tábora a руководитель pro oddílového vedoucího (руководитель группы.
Toho smajlíka jsem nenapsala, bylo tam ukončení závorky. )–:
»Вожатый осуществляет педагогическую (воспитательную ) и оздоровительную работу с детьми отряда в соответствии с планом работы лагеря.« → Toto odpovídá našemu programovému vedoucímu, což bývá zástupce (hlavního) vedoucího tábora pro programovou (výchovnou) stránku.
Начальник лагеря je podle mne v ruštině nejvyšší funkce v táboře, tomu v češtině odpovídá (hlavní) vedoucí tábora.
@Ildika, podle obrázku má ruský tábor jinou strukturu než tábory, s kterými jsem se setkala u nás.
U nás znám tábory, ve složení (hlavní) vedoucí tábora, kterému podléhají zástupci (ekonom, provozní, sport, program), zdravotník a oddíloví vedoucí. V obrázku odpovídají bожатыe našim oddílovým vedoucím.
Pokud bych měla vycházet z obrázku, odpovídal by našemu (hlavnímu) vedoucímu tábora ruský директор лагеря. Ale setkala jsem se v této souvislosti i s начальникoм лагеря.
Poznámka: Hlavní vedoucí a vedoucí tábora značí tutéž funkci, na některých táborech se používá jedno označení, jinde druhé.
Bude to asi skutečně tím, že ty tábory tam mají jinou strukturu než zde. A pravděpodobně u nich je to porůznu, zřejmě v závislosti na velikosti tábora. Já jsem toto opravdu zkoumala během studií na ped. fakultě (potřebovala jsem to zjistit) a celkem jednoznačně mi všichni tvrdili, že je to вожатый. Ovšem oni měli zkušenosti spíše s menšími tábory, to je pravda.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.