One day the shepherd boy thought of befooling the villagers. Prosím, potřebuji, aby mi někdo vysvětlit proč je ve větě to ,, of" Co to má za význam.. Díky
One day the shepherd boy thought of befooling the villagers = napadlo ho oklamat vesničany. Je to s of protože ho to právě v tu chvíli napadlo. Think of something se používá, když tě něco napadne nebo na něco myslíš. Think about something se používá, když o něčem přemýšlíš, něco zvažuješ (vyžaduje to větší soustředěnost na daný problém). Jinak např. ve otázce What do you think of/about that? je to víceméně jedno, jelikož význam se nemění.
"Jednoho dne pastýř přemýšlel o oklamání vesničanů." Myslím, že tohle by pro vysvětlení mohlo stačit. V této větě totiž Angličan nepoužije "about", ale právě "of".
praivo*
Ne tak úplně. "[To] think of" znamená, že něco pomyslel/něco ho napadlo. Pro (delší) přemýšlení o něčem se pak používá právě "[to] think about" (a aby to bylo vše, tak "promyslet si [něco]" je "[to] think [something] through"). Takže "Jednoho dne pastýře napadlo, že oklame vesničany."
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.