Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad z italštiny

Od: christin odpovědí: 1 změna:

Dobrý den, najde se hodná duše, co mi to přeloží?

doc.studenti.it/...

 

 

1 odpověď na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

karelhrncir
hodnocení

0x

Smrt Turna: krátký komentář

Smrt Turna: stručný komentář - Tato epizoda je převzata z poslední knihy Aeneid, ve které je vyprávěn poslední zápas mezi Aeneasem a Turnem. Komentář k smrti Turna. Tato epizoda je převzata z poslední knihy Aeneid, ve které je vyprávěn závěrečný souboj mezi Eneou a Turnem.

V obou částech oba válečníci soutěží o svatbu s Lavinií, dcerou starého krále Lazia. Latinio, který současně usiluje o trůn. Navíc virgilský hrdina měl v úmyslu se pomstít, protože Turno zbarvil ruce krví milého Pallante a po jeho zabití ho zbavil jeho obtíže (baltri). Kniha začíná dlouhým projevem mezi dvěma soupeři, v němž se Enea zeptá, proč se tak strašně a tak váhavě přibližuje k zahájení boje a vybízí ho, aby ukázal svou mazanost a sílu mysli která by ho měla rozlišovat. Turno, arogantní a zmatený hrdina nechá její slova proudit na něj jako vodu na peří. Tak začně souboj, ale brzy po začátku otázek vstoupí do zuřivého a vyděšeného stavu; ohromen strachem z předem oznámeného úmrtí, začne zneužívat svou sílu a hází velkým kamenem, který nezasáhne cíl.

A právě v této chvíli dezorientace, se Aeneasovi podařilo zasáhnout z dálky a vrhne na něj kopí, které pronikne pancířem a propíchne stehno protivníka, který dopadne na zem. Umírá a požádá Eneu, aby umožnila rodině, aby naposledy prohlédla své tělo poté, co přiznala, že jeho smrt byla zasloužená a současně mu byla dána Lavinia ruka. Aeneas je otřesen žádostí, ale pohled na plášť meče Pallanteho ho přivádí zpět do reality. Je rozzlobený a ptá se svého protivníka, jestli si opravdu myslí, že by mu mohl uniknout poté, co ho tak mrzelo, že dělá takový odporný čin, jako je zabití jeho skvělého přítele. Doprovázejí slova plná hněvu a bolesti s fatálním úderem směřujícím k hrudi vyzyvatelů, doprovází jej v rukách smrti zuřivého válečníka.

A tak kniha končí. V textu nalezneme charakteristické prvky Aeneidu, a zejména v této epizodě, zaznamenáváme silné vazby na Homerickou ilii kvůli husté korespondenci mezi dvěma finálními souboji: mezi Ettorem a Achilem a mezi Turnem a Eneí. A existuje také korespondence mezi Patroclusem a Pallantem, oba velmi blízcí přátelé hrdiny, zabili a pomstili se smrtí svých vrahů. A právě v rozhodujícím okamžiku knihy, v níž nacházíme Turna, odzbrojeného a vyděšeného, který leží na zemi, zatímco Aeneas se na něj dívá, když myslí na Pallante, najdeme ten pocit "pietas", který patří virgilskému hrdinovi. Ve skutečnosti, navzdory hněvu, Enea váhá, jestli udeří ránu do těla Turna.

Snad pomůžu. Předem se omlouvám za případnou záměnu pohlaví :)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]