Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Jak do češtiny přeložit tuto větu

Od: xsan odpovědí: 4 změna:

The plural of "it’s not a bug, it’s a feature” is "it’s not a bug tracker, it’s a backlog”.

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

rv*
hodnocení

2x

Jedná se o vtip, používaný často na produkty Microsoft.

Množné číslo věty "to není chyba, to je vlastnost" je "to není výpis chyb, ale výpis restů".

krtek66

to je to správný slovo...vlastnost..ne obsah :)) mi to furt neštymovalo

 

krtek66
hodnocení

0x

1) není to chyba, je to obsah

2) není to hledač chyb je to záznam

A co to slovo plural?
doplněno 03.08.17 11:34: A že jste si jist překladem slova featute? Prostě na ten překlad bych Přiliš Ne přísahal.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]