Nejste přihlášen/a.
Ahoj,
napadají vás nějaká slova (česká) začínající na Y? Ypsilon je klasika, možná Yveta, ale dál už nevím. Jde o hru slovní fotbal.
děkuji za tipy.
Žádné slovo českého původu na y- nezačíná. Zkomoleniny typu Yanek nejsou česká slova (ani přesto, že je "vymysleli" Češi).
Tak nevím, zda jsem za troubu já. Nikde v dotazu nečtu, že by se tazatel ptal na česká slova včetně přejatých:
Ahoj,
napadají vás nějaká slova (česká) začínající na Y? Ypsilon je klasika, možná Yveta, ale dál už nevím. Jde o hru slovní fotbal.
děkuji za tipy.
Yeti by mohl projít. Možná i Yard (anglická délka), ač to není český název je to pořád hodně užívaný název.
Nebo seznam slov začínající na Y zde: slovana.cz/...
Dobrý den, snad stavební materiál Ytong nebo Yháček (plenka). Zdravím!
jedubabicka - sice slov hodně, ale českých asi mnoho ne. Ono jich totiž mnoho nebude.
Proč zde někdo doporučuje slovník cizích slov nebo uvádí cizí slova, když tazatel chce najít slova česká?
Zdá se, že dotaz nebyl zcela pochopen již vícekrát a možná proto, že každý si přečte jen název otázky, ale už nečte její text.
No, slovník cizých slov jsem doporučil já po racionální úvaze a poté, co jsem si pročetl otázky i jednotlivé odpovědi a prolistoval ten slovník.. Usoudol jsem totiž, že původní česká slova na Y prostě neexistují, ostatně i samo slovo ypsilon je pův. název písmene označujícího samohlásku y v řecké abecedě, a Yveta je v češtině sice používané jméno, byť častěji se užívá Iveta. ale je převzato z francoučtiny. Tak snad jedině ten Yháček, jehož původ je mi zahalen tajemstvím a tak snad by mohl být český. Naproti tomu třeba Yperit je v češtině běžně užívané jméno hořčičného pynu, pocházející z názvu města Yper či Ypres, Ysop je dnes pokládámo za český název rostliny (byť má původ v latinském hysopus. porobeton ytong asi nemá čistě český název (krom toho popisnéjho "druh pórobetonu"), ale je to jen stěží slovo českého původu. Rovněž Yetti patří do českého lexika, řeka Yukon ani provincie Yukon snad ryze český název nemá, a tak dále. Ostatně slovo racionální, kterým jsem začal, také není tak úpně české; všiml jste si?) Takžese na to dívám podobně jako Jedubabička a je jen otázka, kam nastavit hranici přípustnosti nebo, chcete-li co hráč slovní kopané je schopen uhádat. Rozhodně ale slovník cizích slov pokládám za dobrou základnu k takovému hádání.
Pdívejte se také na příspěvek neba a nuj následný komentáč.
Musím říci, že jste se mne svou nedomyšlenou invektivou docela dotkl. Pro příště, prosím, važte slova.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.