Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Livingstone - překlad

Od: michaltopic* odpovědí: 4 změna:

Ahoj,

dá se nějak přeložit výraz livingstone?

Díky.

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

krtek6*
hodnocení

2x

doslova je to Žijící kámen

michaltopic*
25.04.17 14:13
hodnocení

Díky :)

 

hodnocení

2x
avatar axus

Doslovne asi jak pise krtek, ale tento vyznam to ve skutecnosti vubec nema.

Puvod slova je ze skotskeho jmena znamenajici z Livingstonu [from Livingston] a to samo vzniklo z puvodniho Levingston, podle oznaceni mista, kde kdysi zil jisty Levin.

Ston nebo stone skutecne odkazuje ke kamenum, ale nejde to tak jednoduse prelozit. Je to v UK stejne rozsirene slovni spojeni v nazvech jako treba ham (Birmingham) nebo po rimanech cester (Laicester). V cestine obdobu k tomu bych prirovnal treba Lhotu, Ujezd a pod.

michaltopic*
25.04.17 14:14
hodnocení

Aha, díky :)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]