Nejste přihlášen/a.
Je to věc zvyku a určité kulturní tradice (latinské), kterou jsme silně ovlivněni. Polská či např. chorvatská abeceda (ale je jich více) třeba x neznají a v těchto jazycích se taková slova opravdu vždy zapisují spojením souhlásek k+s. Mimochodem, něco podobného je písmeno q, které se ale v češtině používá výjimečně i v těchto přejatých slovech (najdeme ho zejména v tzv. barbarismech). Tato písmena "mají alespoň výhodu", že se jimi zapisují hned dva zvuky (není potřeba použít dva znaky, stačí jeden). Úplně nesmyslným by se však v české abecedě mohlo zdát písmeno w, které v dnešní češtině vyslovuje stejně jako v. A stejně se ho z určitých příčin ve škole učíme (ať už třeba z úcty ke staré všeslovanské (tedy i staročeské) výslovnosti, která neznala [v] a místo něho se v ní zásadně uplatňovalo obouretné [w], či proto, abychom mohli přesně zaznamenávat cizí jména – což je dnes hlavní důvod).
Mimochodem, já si dlouhodobě stojím za názorem, že pro zápis slovanských jazyků se nejlépe hodí hlaholice (a potom cyrilice, která ji v tom systému záznamu napodobila). Latinka pro nás není ideální, ale co naděláme, že... Žijeme v jistém prostředí, kde nám latinská abeceda dlouhodobě usnadňuje komunikaci s jinými národy.
Neříkám, že ho nezvládá, ale je k tomu potřeba spousta diakritiky a digraf ch. A latinka zase obsahuje písmena, která vlastně pro zápis češtiny nepotřebujeme/ nemuseli bychom potřebovat.
Česká abeceda zápis slovanských jazyků docela zvládá, ale třeba nyní módní anglický přepis slovanských příjmení je komický.
A co teprve čínčtina? Ale za to si částečně mohou Číňani sami. Jen na ukázku: Peking, jak jsme byli zvyklí, nebo Beijing, jak vyžaduje čínská vláda? (Výslovnost je Pej-ťing,)
Technicky vzato jsem Vam odpovedel, takze to odpoved je. Ze nebude podle Vasich predstav nelze dopredu vedet.
Ale jaka je tedy odpoved, kterou byste uznal? Ta jedna jedina spravna a zadna jina?
Neeksistovalo-li by pismeno x, nelze vyse jmenovane napsat. Tedy pismeno x existuje proto, abychom ho mohli pouzit, tam kde se to dle pravidel patri nebo ne-dle pravidel hodi.
inin - to je ovšem demagogie. V případě 3x4 se to nečte 3iks4, ale 3krát4. Nejedná o písmeno, ale o matematický znak pro násobení. Co třeba při dělení? Taky říkáte 12dvojtečka3? Asi sotva, že? Pletete si pojmy a průjmy.
Pokud to pisu na stroji nebo PC tak radsi napisu 2x2 nez 2.2 , jesto to pak nekdo vyhodnoti jako desetinnou carku.
Na nakou nasobici * si nezvyknu.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.