Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, jak se to prosím s minulým časem smíšených sloves co do významu?
senden ---- sandte/sendete ---- gesandt/gesendet
(sich) wanden ---- wandte/wendete ---- gewandt/gewendet
Ve významu výsílat rozhlasem je jsou možné obě formy, ale u poslat dopisem jen gesendet/sendte?
U slovesa obrátit se je to také nějak rozlišeno?
Děkuji
Teda obráceně, u dopisu oba tvary a u Tv gesendet/sendte
Po opravě máš senden v souvislosti s vysíláním TV nebo rádia správně. Jen bych dala i v préteritu přednost používání tvaru s e (souhlásky d a t sice lze vyslovit za sebou, ale s vloženým e to bude snazší → sendete).
U slovesa wenden to – zdá se – není úplně jednoznačné. Slabé tvary wendete a gewendet by se měly používat v souvislosti s obracením nějakého předmětu nebo věci (ale nemusí to platit stoprocentně).
Senden: nejen u TV nebo rádia, ale v souvislosti s technikou obecně je lepší dávat přednost tvarům s e (sendete, gesendet). U toho dopisu (ve významu schicken) jsou zase častější tvary s a (sandte, gesandt).
Wenden: podle Duden jsou při změně směru častější tvary s e, jinak tvary s a.
Rádo se stalo. (–:
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.