Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

AJ - spravna gramatika a napsani slohu?

Od: erik* odpovědí: 7 změna:

Potrebuju poradit se slohem...

Internet is used worldwide, because you can do there almost everything.Of course I use the Internet too, but I have never been here for long hours.I hate when people everyday sit in front of the computer and chat with friends for hours.I prefer e-shoping on the Internet, it has become easier and quicker.On the one hand things on the Internet are the cheapest, but on the other hand you can´t try it on, especially when you buy some clothes.Also I use the Internet for watching movies, music videos or TV.When Czech Republic hockey team were on the Olympic games I was watching them here.And reading the news but there are a lot of publicities and that is putting me off.And probably at least I use the Internet to visit official fan sites or other websites.

 

 

7 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

pu®
hodnocení

2x

1) "Internet" v tomto obecném pojednání bude lepší určit členem (někde máte, někde ne, sjednotit). "you can do there almost everything" je zavádějící, protože "dělat" na internetu toho moc nemůžete - chce to trochu konkrétnější určení (např. "lze tam najít veškeré informace" nebo něco takového).

2) "On the one hand things on the Internet are the cheapest, but on the other hand you can´t try it on." plurál x singulár. Upravte.

3) "Also I use" Kam patří ta částice?

4) "When Czech Republic hockey team" - chybí učitý člen, jednak určujete ten tým, a i kdyby ten ne, pak před Czech Republic člen být musí.

5) "lympic games I was watching them here." - here? skutečně tady? ;)

6) "And reading the news but there are a lot of publicities and that is putting me off.And probably at least I use the Internet to visit official fan sites or other websites." - ta věta začíná zvláštně - musíte ji více určit. Pravděpodobně navazujete na něco předchozího, ale to už je tak dávno (v textu), že to chce specifikovat znovu. "publicities" - jako reklamy? Chce to jiné slovíčko. Dobře použité frázové sloveso put off *palec* A v poslední větě - "at least" znamená "alespoň", to asi říct nechcete. Nakonec? V neposlední řadě? Nebo jako "v nejmenší míře" (the least)

Jinak to zní dobře, časy jsou dobře použity, členy docela taky, hezký plynulý textík až na těch pár malých chyb.

doplněno 02.03.10 17:52:

Pardon, nevím, proč se mi tam smázl ten konec. Tedy dokončení:

...V neposlední řadě? Nebo jako "v nejmenší míře" (the least)? Takto tato věta nedává moc smysl, upravte.

Celkově se text čte dobře, dobře použité časy, slovíčka...až na těch pár chybek je to slušně napsané *palec*

erik*
hodnocení

dekuju mam jeste jednu otazku
"I was watching" je to spravne pouzitj ten cas nemelo by byt "I watched"?
Dyztak mi trochu vysvetlete to pouziti kde se da pouzit prubeh a kde musim dat past simple.Obzvlast ve vetach s "When" se v tom trosku ztracim.
Dekuju
pu®

Jo, minuly prubehovy, to byva problem. Nejlepe to uvidite na srovnani s minulym prostym, a k tomu se mi zda docela dobre vysvetleni tady: helpforenglish.cz/... . Jak sam vidite, je to hodne obsahla gramatika, takze tady se to na par radcich moc vysvetlit neda, ale zkusim vypichnout aspon to podstatne:

1) Past simple - se pouziva a) u jednorazoveho deje v minulosti (I went to the theathre yesterday.), je zapotrebi casove urceni (yesterday, last year, last week, 2 years ago...); b) opakovaneho deje v minulosti (I went to school everyday when I was a kid. - lze pouzit i vazbu "used to"(opakovany dej, I used to go to church every Sunday.)), u ukonceneho deje v minulosti (I arrived yesterday.).

2) Naproti tomu prubehovy minuly cas, jak nazev napovida, se pouziva pri cinnosti, ktera trva, je delsi, a samozrejme rovnez v minulosti. A casto se pouzivaji oba dva, kdy delate nejakou cinnost (prubeh) a neco vas "vyrusi"(jednoduchy jednorazovy dej): I was watching TV when the phone rang. I was doing my homework when Mum called me.

Berte toto skutecne jen jako vypichnuti toho nejdulezitejsiho, mnohem vice vycerpavajici je vysvelteni na tom odkazu - je to ale udelano dobre a pomerne srozumitelne a mate tam vse, co tato gramatika obsahuje.

No a k Vasi otazce -ono by slo oboji. I watched the Olympics, protoze je to dej ukonceny, ale I was watching the Olympics, potoze ten dej trval pomerne dlouhou dobu a navic - vsichni vi, ze trval nejakou dobu, tim je to usnadnene, protoze logicky vzato neni nutne, abyste dobu specifikoval. Ja bych nechala I was watching, protoze to zduraznuje fakt, ze jste se dival dele. A lip mi to tam zni ;)

Tak snad to aspon trochu pomohlo, kdyztak jeste napiste :)

doplněno 02.03.10 21:13:

pardon, preklep - theatre, samozrejme bez druheho "h"

erik*
hodnocení

Dekuju, tak to tam ponecham a myslite ze by sla prvni veta nahradit takto: "
The internet is used worldwide, because you can quickly send messages or search everything what you need."?
Dekuju
doplněno 02.03.10 21:30:

mozna misto toho "you can" "everyone can" nebo "everybody can"? Ted premyslim a nemuzu najit rozdil mezi everyone a everybody :D trochu asi je to dost zakladni otaka ale nejak mi to bud vypadlo z hlavy nebo sem nekdy nepremyslel o rozdilnosti pouziti Everyone a everybody

dekuju

pu®

Obsahově dobře, ale teď tam zase máte chyby gramatické - škoda jich :) Sloveso "search" znamená hledat. Což o to, hledat na netu můžete taky, ale Vy chcete říct, že najdete, a to je jiné sloveso - určitě ho znáte ;).
Místo "everything" by se možná dalo použít "všechny informace" (pozor, anglický ekvivalent nemá plurálový tvar!), protože když řeknete, že "najdete všechno", tak to také není tak úplně pravda - mluvíte pořád zejména o informacích. To Vaše také jde, jen to prostě "tak nezní".
No a použití "what" jakožto vztažného zájmena, resp. spojky, je v AJ zapovězeno!! V těchto významech lze použít pouze "that", ale tady konkrétně nepotřebujete nic. Takže v této verzi by to znělo analogicky, jako se zpívá v refrénu skupiny Beatles: "All you need is love..."

-Ještě dodatek, AJ je velmi volná v použití čárek a zdaleka je tak rigidně nevyžaduje jako čeština. Před "because" se v 99 % psát čárka nebude. Je to malá chyba, protože ono neexistuje žádné striktní pravidlo, které by tu čárku zakázalo, ale úzus je takový, že se tam prostě nepíše. A to se vztahuje i k jiným spojkám, kde v čj čárka bude a v AJ nikoliv. Netrapte se tím, ale ať už to máte komplet :) .

doplněno 04.03.10 15:23:

Pardon, nevšimla jsem si doplňující otázky... Rozdíl mezi "everybody" a "everyone" není významově žádný, najdete nějaké tendence v britské AJ a trochu jiné v americké AJ, samozřejmě lze vysledovat historické důvody vzniku těchto dvou slov, ale tím se netrapte. Stačí si pamatovat, že everybody a everyone znamená všichni, leč gramaticky je to 3. os. singulár, takže se pojí s příslušným tvarem slovesa - např. everybody/everyone does... Dále k přivlastňování, obvyklé je použít "their", někdy nahrazováno "his/her" (čti his or her) "Everybody does their homework everyday" / "Everyone does his/her homework everyday", přičemž "their" je formálnější. A poslední věc - "you can find all the information" lze použít stejně dobře, a stylisticky dokonce možná vhodněji, než ono "everyone/body", protože zde se jedná o tzv. "general you", resp. všeobecný podmět - takto, právě pomocí "neosobního you" angličtina vyjadřuje české "se" ("na internetu se dá najít všechno"). Kdyby něco, ještě napište :)

erik*
hodnocení

Jeste prominte ze se porad ptam ale doufam uz posledni otazku :) Zase trochu hloupou je dobre kdyz reknu "I start changing my mind" (ve smyslu, ze jsem si myslel ze Internet je vice skodlivy nez uzitecny, ale zmenil jsem nazor) je vhodne k tomu kdyztak pridat nejake casove urceni? napr. During 2 years...

Dekuju

pu®

No, buďto byste musel říct "I started to change my mind" (2 years ago), ale to pak znamená, že přede dvěma lety jste začal měnit názor. A co se dělo pak? Já bych spíš volila něco jako "I slowly changed my mind during the past two years." Obvykle tedy celé věty nevypisuji, ale asi bych Vás k tomu náznaky nedovedla *nevi* Použití past simple lze v tomto případě, i když se jedná o dlouhodobý proces - protože kdybyste napsal "I was changing my mind", ukazovalo by to na to, že permanentně měníte názor z jednoho pólu na druhý. Takto je jasné, že jste prostě změnil názor, a sice za dobu dvou let, ale z jednoho pólu na druhý a už je to dokončeno (tedy jste si myslel A, teď si myslíte B). Snad to tak postačí ;)
Ptát se je v pohodě, klidně se ptejte, ale můžete příště sepsat vše do jednoho :) PS: Žádný dotaz není hloupý. Hloupé by bylo se nezeptat, když máte tu možnost :)

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]