Wiener Schnitzel

Od: Datum: 23.10.16 14:12 odpovědí: 4 změna: 23.10.16 19:02

Dobrý den, chci se zeptat proč se v němčině říká Wiener Schnitzel. Je das Schnitzel, takže by tam mělo být podle gramatiky Wienes Schnitzel. Ale to mi zní hodně blbě. Spíš jakoby vinný řízek:-D


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: marekvoracek
Datum: 23.10.16 15:03

Taky netuším, ale je to stejné jako u budějovického piva - Budweiser Bier. Přitom je das Bier.

Možná tam jde o něco jiného, než o tutu gramatiku. Snad někdo poradí.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ctenar
Datum: 23.10.16 17:17

-er je neměnná koncovka pro místa (když se z místa udělá přídavné jm.: Praha → pražský)

de.wiktionary

das Wiener Schnitzel (taky není das WienerE Schnitzel)

Ohodnoceno: 3x
 
Datum: 23.10.16 17:38
avatar

Přídavná jména zeměpisná (nesklonná) → zeměpisný název + koncovkaer

Příklady: Unsere Schule befindet sich in einer Prager Straße. × Ich besuche oft eine Prager Straße. Manche Prager Straßen sind lang. Ich verstehe nicht, warum die Namen einiger Prager Straßen verändert wurden.

Pozor. víno → der Wein (Wien → Vídeň; Wiener → V/vídeňský/–á/–é)

Ohodnoceno: 3x
 
Od: yriza
Datum: 23.10.16 19:02

Děkuji za vysvětlení. K zeměpisným názvům jsem se ještě nedostala, takže jsem to nevěděla:)

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.