Nejste přihlášen/a.
Ahoj,
našel bych se tu někdo ochotný, kdo by mi pomohl s překladem níže uvedené věty do angličtiny?
Napsal bych toto - I thought I could buy a dog, ale nejsem si tím úplně jistý.
Děkuju moc.
Přemýšlel jsem, že bych si pořídil psa.
3x
doplněno 02.08.16 15:25: Paw: Vaše varianta věty je zcela gramaticky špatná. Když už tak: I have been thinking about buying a dog.
2x
Já bych to přeložila: I was thinking about buying a dog. Ani vaše původní verze (I thought I could buy a dog) není špatně, dá se přeložit "Napadlo mě, že bych si pořídil psa". Jestli jste ale nad tím přemýšlel, uvažoval, lepší dát průběhový čas.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.