Nejste přihlášen/a.
Dobrý den.
Jaký bude rozdíl mezi "Thank you for coming" a "Thank you for having come" v kontextu když mi přijde návštěva a já jí vítám v předsíni apod.
Děkuji
"Thank you for coming" je to správné, druhá varianta ne...
taky to neumím vysvětlit, ale "having come" mi zní nepřirozeně - asi bych to nepoužila nikdy...
Je to "min. čas pro gerundium". Ale tady se nepoužije.
Použije se v polovětných konstrukcích typu "Having come to the house, I found out that somebody else was living there." ve smyslu "Když jsem přišel k domu..." a možná ještě jinde, ale zrovna mě nic nenapadá. Quirk to kdyžtak jistí
hauu, já osobně všechny, používám AJ na hodně pokročilé úrovni pro specifické účely. Ale jestli se chcete dorozumět s kamarády (dohodnout aktivitu), na nákupech, přečíst si noviny nebo mluvit o sobě, tak Vám bude stačit výčet od kolikokoli.
Minulý, minulý průběhový, přítomný, přítomný průběhový a budoucí will/going to podle "nálady" kolikrát.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.