Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
potřebovala bych poradit jak naučit cizince česky. Jakými tématy začít a jak postupovat?
Děkuji za odpovědi.
Nechat to odborníkům.
Jsem vystudovaná češtinářka, letos jsem s češtinou pro cizince začala a to u člověka, který tu žije již 4 roky, docela slušně tedy mluví, a já mluvím jeho rodným jazykem (španělština). A je to fuška!
Pokud mu chcete pomoct, pomáhejte se slovíčky, ale do vedení výuky bych se rozhodně nepouštěla. Mnoho univerzit má kurzy ČJ pro cizince, tam se můžete obrátit.
U slov postupujte pomalu: nejdřív konkrétní věc ("pes"), pak přidávat přídavná jména ("černý pes"), pokud již trochu mluví, krátké a jednoduché věty. Vždy je třeba názor (náčrtek, obrázek, skutečná věc, kterou vidí před sebou), aby měl zpětnou vazbu, co říkáte. Spíš jej nechte, aby se ptal ("pes černá?" - "nene, černý pes") a odpovídejte či případně opravujte chyby. Pokud nemáte češtinářské vzdělání, nepouštějte se do teorie gramatiky, můžete napáchat mnoho škod.
Asi trošku podobně jako když jedou našinci do Maďarska. Žádná gramatika, pouze základní slova, která se ihned použijí.
Dobrý, ano, ne, špatný, velký, malý. Děkuj, prosím, ale jo, nic, to nic není, dejte mi prosím, můžu? Najíst, jíst, pít, voda, jídlo, chleba, mám rád, nemám rád, červený, modrý, bílý, tma, černý, žlutý. Kalhoty, košile, tričko, bunda, čepice, boty.
Zima, to je ale zima. Teplo, je mi teplo. Hlava, ruce, ruka, Nohy, noha, břicho. Bolí, nebolí. Horký, teploměr, studený.
Kafe, káva, jednu kávu prosím, cukr, s cukrem, bez cukru prosím. Mléko, s mlékem prosím. Čaj s mlékem prosím.
Pivo, víno, džus. Auto, tramvaj, metro, taxík, autobus, bus. Nádraží, stanice. Město, vesnice. Prase, vepřové, kráva, hovězí, ryba, moře, mořská ryba, kapr. Strom, dům, ulice, náměstí... atd.. atd.
Číslovky, peníze, hodiny, ... pivo, dvě piva. Kafe, dvě kafe, Zmrzlina, dvě zmrzlina, řízek s bramborem, dvě řízek s bramborem prosím...
Čeština musí být podle mě - jako další středoevropské jazyky strašně těžký na naučení už jen říkat "Ř". . taky prostě co nejvíc mluvit ukazovat a říct co je co.. Třeba když porovnám angličtinu s němčinou - kterou jsem se nikdy nedokázala pořádně naučit a to z ní mám maturitu, je strašně problematická až zbytečně
... koukám na nenadabované filmy a anglicky mluvím skoro plynule a hlavně rozumím..
)
Dobrý den, jednou vyprávěl v TV nějaký cizinec, že se naučil česky sledováním starých černobílých komedií - jednoduchá zápletka k pochopení a "dospělácká" i správná až spisovná čeština. Takže, film typu Hotel Modrá hvězda, Kristian či Eva tropí hlouposti (a několikrát odsledovat až k pochopení). Zdravím!
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.