Překlad a výslovnost AJ

Od: Datum: 22.11.15 11:38 odpovědí: 5 změna: 22.11.15 19:35

Zdravím, potřeboval bych poradit s anglickou výslovností. Jak správně vyslovovat slovní spojení Pure Heart? A dá se to přeložit jako "čisté srdce" nebo by byl vhodnější jiný překlad? Díky za radu.


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 22.11.15 12:05
avatar

Jo no, čisté nebo ryzí by asi šlo. Pokud jde o výslovnost, dá se použít třeba i Google Translate a tam kliknout na ten mikrofonek, nebo lingea slovníky.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 22.11.15 12:06
avatar

Dobrý den.Nejsem angličtinář ale myslím,že by to mohlo být i ryzí srdce.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: ctenar
Datum: 22.11.15 12:16

pjůr hárt

Pure je cisty/ryzi, ale pure heart take znamena neco, co se v češtině vyjádří jako "bezelstná duše, člověk s nezkalenou myslí, ryzý/skutečný/poctivý dobrák od srdce" apod.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 22.11.15 12:19
Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 22.11.15 19:35
avatar

Jiný výslovnostní web je http://cs.forvo.com/. napsat slovo/slova, vyhledat a nabidne to výslovnost.

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.