AJ zkontrolování úkolu

Od: Datum: 12.11.15 20:10 odpovědí: 7 změna: 13.11.15 09:50

Dobrý den, mohli byste mi to někdo prosím opravit. Moc vás prosím.

Dear Mike

How are you? Thanks so much for the gifts you sent me for my birthday. I love that - its so fun. I use the karaoke every weekend. Its funny, when people are singing bad. We enjoyed everytime

My birthday was great. We went a cinema. Then we went to our house and we had barbecue. Loads of friends came round. It was a laugh! My mate gave me a book by my favourite book.

Thanks again for the karaoke. Take care.

Best wishes,

Lucka


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 12.11.15 21:15
avatar
Určitě ti poradí lepší angličtináři ale to spojení a book by my favourite book. Mi připadá divné a slovo favourite má určitě o písmenko víc.
Ohodnoceno: 0x
 
Od: ludde
Datum: 12.11.15 21:57

To byl překlep, mělo tam být my book by favourite writer, což nevím jestli je správně. Favourite je to jistě. Ale jinak díky

Datum: 12.11.15 22:00
avatar
a book of my favourite writer.
a book written by my favourite writer.
Napsal bych to jednou z těchto možností, ale opět je to bez záruky. :D
Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 12.11.15 21:52
avatar
...the gifts which you sent me...
Its funny when people sing badly.
We went to a cinema.
Lots of friends came...
My mate gave me my favourite book.
Jinak taky nejsem nějaký extra velký angličtinář, ale proto, že ti tu nikdo nic nenapsal, jsem teda napsal své postřehy.
Ohodnoceno: 2x
 
Od: ludde
Datum: 12.11.15 21:59

Děkuju i za postřehy

Datum: 13.11.15 09:50
avatar

"the gifts you sent me" je dobře, to "which" tam být nemusí (vzhledem k tomu, že by nebylo ve vedlejší větě podmětem);

"our house" je čechismus - pokud není zcela jasné, kdo jsou ti "my", řekne anglofonní mluvčí raději "my house" (takhle to vypadá, že dům je Váš a Vašich přátel). Angláni se nám chechtají, že to "my" a "naše" máme zažité z dob socialismu... ;{D>

jinak vše podstatné už bylo řečeno.

Ohodnoceno: 1x
 
Datum: 12.11.15 21:59
avatar

Doplním: we went to the cinema (ustálená fráze, ačkoliv je "we went to a shop, we went to a restaurant", tak cinema je vždy s "the"); loads of lze použít, je hovorové. Vymažte čárku před "when".


doplněno 12.11.15 22:03:

a book by my favourite author - ale writer není špatně, jen je to spíš označení povolání (Hes a writer. ale a book by a Swedish author).

Frázi It was a laugh neznám, ale ve slovníku jsem našla It was a good laugh - v tom případě bude určitě ustálená, to "good" tam musí být.

Ohodnoceno: 1x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.