Nejste přihlášen/a.
Pěkné ráno, rádcové a rádkyně, byl by někdo tak moc hodný a podíval by se mi na tento anglicky napsaný abstrakt k mé prezentaci do angličtiny. Chyby, překlepy, gramatika, slovíčka apod. Předem moc děkuji. Zdraví nevyspalá Anzionka.
Vypadá to docela dobře.
Nejdřív si však vypněte českou kontrolu gramatiky.
V 1. řádku úplně nechápu "my second part of study" - mohlo by to být "second part of my study", ale i nějak jinak.
Pak asi "Goffmans life", "his most famous", pak je tam špatně "who".
Samotný "All" se moc nehodí na začátek věty.
"topic of", "the application of", asi bych radši psal "BH, the teacher at the University of Oxford".
"finally" a "continue" se k sobě moc nehodí.
"consist of explaining the term" by bylo hezčí.
Možná někdo jiný najde něco dalšího.
Když půjdu do hloubky, nám na katedře v podobných textech zakazovali použití "I would like". Když už, tak "will". Ale to je u Vás asi jedno, že?
Goffmans life
then I will move on to
his most famous concepts
who describing... - co tím chcete říct?
All of them ... - totéž? dodejte kdyžtak českou verzi, zkusím to přeložit sama
The other topic of my presentation is the application...
Přiznám se, že druhé polovině abstraktu dost málo rozumím. Ale určitě se říká "It consists of...", ačkoliv tady nemám pocit, že by "consist" byl vhodný výraz. Kdyžtak dodejte abstrakt česky, klidně zprávou
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.