Text - němčina

Od: Datum: 14.04.15 14:30 odpovědí: 7 změna: 15.04.15 16:39
avatar

Dobrý den, opravili byste mi prosím tento text? Moc děkuji



Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 14.04.15 18:02
avatar

- "am meistens" - spojujete omylem dva výrazy ("meistens" a "am meisten"); oba dva však znamenají "většinou", což mi do věty moc nesedí ("většinou obdivuji"...?)

- "weitere" je spíše další ve smyslu "pokračující", "navazující", zde bych to nahradil "eine andere"

-"sie ist sehr humorvoll" - není jasné, koho/co tím "sie" myslíte (pokud Hawkinga, nahradíme to zájmenem "er", pokud knihy, musíme namísto "sie ist" říci "sie sind" - hovoříte o více knihách).

- "z historických osobností" - Von den historischen Personen (nikoli aus - to byznamenalo "z" ve smyslu "zevnitř ven")

- u Verdienst bude buď neurčitý člen ein, nebo bych zde člen možná zrušil úplně.

- otázku bych ještě nezavíral, třeba se najde ještě zdatnější němčinář a mohl jsem něco přehlédnout...

doplněno 14.04.15 22:39:

není zač; zároveň se omlouvám za částečně chybnou informaci: "nejvíce" je nakonec skutečně "am meisten", ale pravdu jsem měl v tom, že to bude bez toho -s na konci ("většinou" by bylo právě to samotné "meistens").

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 14.04.15 21:47
avatar

Moc děkuji

Jak se prosím řekne nejvíce?

Datum: 14.04.15 23:53
avatar

Meistens × am meisten → cítím v tom určitý rozdíl:

Se slovem meistens se častěji setkávám ve významu většinou,

se spojením am meisten zase ve významu nejvíce

Někdy to lze zaměnit, ale záleží na kontextu.

Ohodnoceno: 3x
 
Datum: 15.04.15 00:38
avatar

Snad to bude srozumitelné,

když tak se ptej.

Co znamená ...und er arbeitet immer mit fortgeschrittener Alter?

Ohodnoceno: 3x
 
Datum: 15.04.15 06:19
avatar

fortgeschrittener Alter - to by měl být pokročilý věk

doplněno 15.04.15 06:45:

Moc děkuji za opravu

Datum: 15.04.15 16:11
avatar

Můžeš upřesnit, co´s chtěla vyjádřit větou:

..und er arbeitet immer mit fortgeschrittener Alter?

(Věta není správně. Je několik možností, jak ji opravit, ale těžko odhadnout, co´s mínila.)

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 15.04.15 16:39
avatar

Chtěla jsem tím říct: a stále pracuje i v pokročilém věku

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.