Žádost o překlad

Od: Datum: 12.03.15 07:44 odpovědí: 2 změna: 13.03.15 08:20

Dobrý den,

kolega je nepřítomen a potřebovali bychom překlad do němčiny. Samozřejmě nemusí být doslovně. Jde o podstatu věci. Anglicky nemluví a translatoru se mně moc věřit nechce. A to i v překladu z AJ do N

text

"chtěl bych Vás požádat jestli by bylo možné upřesnit možný termín dodání v Auftragsbestaetigung 972 760.

Teď na začátku sezony jsou pro nás pigmenty důležité, takže bych se chtěl zeptat jestli by nebyla k dispozici alespoň nějaká část,

případně kdy by mohla být celá objednávka, že bychom si poslali kamion později.

Spěchá, díky moc

Leary


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 12.03.15 19:01
avatar

Zatím nic neslibuji (až podle rozsahu textu),

ale můžete sem dát celý text Auftragsbestätigung 972 760

a celou Vaši reakci? Samozřejmě bez firemních údajů ...

Nerada překládám věty vytržené z kontextu a pro jistotu je lepší i vědět, nač přesně reagujete.

Ohodnoceno: 1x
 
Od: leary*
Datum: 13.03.15 08:20

Dobrý den,

Děkuji za reakci, tato žádost už ale není aktuální. Byla to v podstatě momentová situace a musela se vyřešit co nejdříve. Jen jsem to zkusil.

Leary

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.