When - future time clauses

Od: Datum: 05.07.14 09:23 odpovědí: 2 změna: 05.07.14 10:16

Ahoj/Dobrý den

Mám větu:

He will probably still be winning the fans favourite even when he is not playing.

Přeložím to jako, že : Bude dostávat ceny od diváku ( i když) až nebude hrát? Vím, že po when nesmí být budoucí čas (will, going to), ale může být vyjádřen (bud. čas) přítomným průběhovým časem po when? To by nemělo jít, ne? Nebo to špatně překládám?


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 05.07.14 10:06
avatar

Překládáte to dobře.

Přítomný průběhový čas po when budoucnost nevyjadřuje, je to obyčejný čas přítomný průběhový.

doplněno 05.07.14 10:35:

Rozdíl bych viděl v tom, že původní věta znamená, že aktuálně nehraje/nebude v nejbližší době hrát. Varianta dole by byla v případě, že nadobro skončil (nebo ani nehrál nikdy).

Ohodnoceno: 2x
 
Od: tomus
Datum: 05.07.14 10:16

Děkuju moc za odpověd! Jen menší doplněk: šlo by when he doesn´t play? A jaký by byl rozdíl.

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.