Výslovnost [think]

Od: Datum: 12.05.14 16:13 odpovědí: 10 změna: 13.05.14 08:57

Ahooj, takovej dotázek mám. Zajímalo by mě, jak vyslovujete v angličtině a jak se správně mají vyslovovat slova jako: anything, something, neboprostě thing. Mně to ve škole učili, jako [f], neboli, strčím jazyk mezi rty a řeknu f, no..:D [Samfink, anyfink, fink], moje kamarádka je naučená říkat [t], [samtink, anytink, tink], moc se mi to nezdá, ale co mi trhá uši je, když někdo místo toho řekne [s], tak to říká moje babi, že je tak naučená, ale mně to nejde ani vyslovit, aniž bych nehodila ksichtík, zkrátka [samsink, anysink, sink] je něco děsnýho, jak to říkáte vy a jak je to správně? Díky. :)


Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Datum: 12.05.14 16:24
avatar

samsink, jako nějaký dřez? *smich*

Samozřejmě vyslovuji viz první možnost - jazyk mezi zuby, tedy řekl bych že jakákoliv jiná, ať už T, S nebo obyčejné F je nepřípustná. Alespoň pro člověka, co se anglicky už pár let učí.

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 12.05.14 16:45

poslechněte si jak to čte google translator, řek bych že čtení anglického textu mu celkem jde.

je tam možnost kliknout na ikonku repráčku a nechat si tak slovo přečíst

Ohodnoceno: 2x
 
Datum: 12.05.14 16:55
avatar

T by bylo nejmenším zlem, spousta cizinců tak mluví normálně.

Při T je jazyk nějaké 3mm za okrajem horních zubů a spodní zuby nejsou potřeba. Při TH se horních zubů dotkne zespoda, o 2mm přečnívá přes jejich okraj ven (takže se ho lze dotknout prstem zároveň se zubama) a současně se ho zespodu lehce dotknou spodní zuby, o něco víc vzadu, než zuby horní. ("zkousnout" jazyk, jak se možná někde učí :x)

Přízvučné TH je totéž, akorát při něm jazyk mírně vibruje.

Ohodnoceno: 2x
 
Od: host*
Datum: 12.05.14 21:12

Poslechni si výslovnost od různých mluvčí na http://www.oddcast.com/home/d…s/tts/tts_example.php?sitepal

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 12.05.14 21:24

"S" je vážně nejhorší, zažil jsem, jak se z "thickness" stalo "sickness" a nikdo to nechápal.

U Čechů je ale spíš problém ve znělých souhláskách na konci vět, kde málokdo rozliší "hard" a "heart".

Ohodnoceno: 0x
 
Od: axus®
Datum: 12.05.14 21:34
avatar

Kdyz uz se tu pise o tech koncovkach, zpevak Sting pry nema prilis rad, kdyz ho Cesi oslovuji. Hadejte proc...

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 13.05.14 08:23
avatar

máte web Seznam slovník a na něm si můžete přehrát i výslovnost. No ale jak se správně vyslovuje, to vám asi nikdo neřekne. Každý národ i kraj má výslovnost svoji.

Třeba američan řekne Thank you tak, že jasně slyšíte tenkju.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: fote
Datum: 13.05.14 08:40

Ta výslovnost se liší i mezi anglickými nářečími navzájeme (USA, GB) atd. Takže je to hezké umět správně podle spisovné angličtiny, ale ne úplně nezbytné, pokud ta výslovnost není čistě "s" či "t", kde by se to pletlo s jinými slovy. Já to taky vyslovuju jako takové "s" a "f", kdy dám jazyk mezi zuby.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 13.05.14 08:52
avatar

Existuje server, na který nahrávají výslovnost rodilí mluvčí: http://cs.forvo.com/search/think/

U tak frekventozaných slov najdete těch výslovností mnoho i s poznámkou, odkud ten mluvčí je.

Ohodnoceno: 0x
 
Od: farrion*
Datum: 13.05.14 08:57
Ohodnoceno: 0x
 

 

 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2017 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.