Němčina-časový čtvrtý pád

Od: Datum: 09.04.14 15:59 odpovědí: 3 změna: 09.04.14 21:15

Dobrý den,

mohl by mi prosím někdo poradit? Ve škole se bral časový čtvrtý pád, mám to opsané od kamarádky, ale nikdo by mi nebyl schopny vysvětlit, jak se to používá. viz příloha.

Jak já poznám v tom druhém listě tu koncovku? např. eine Woche nebo einem Monat?

Jsou nějaká pravidla, abych to mohla něják tvořit? Zajímá mě to co mám červeně zakroužkované, jak prostě na to přišli?

Vím že jsem se měla o to zajímat ve škole , ale byla jsem ted nemocná a zítra jdu do školy.

Děkuji



Seznam odpovědí:
 
moment čekejte prosím, probíhá přenos dat...
Zobrazení struktury odpovědí v otázce
Skrytí struktury odpovědí v otázce
Zobrazení struktury odpovědí v otázce

 

Odpovědi na otázku:
Od: frank
Datum: 09.04.14 17:33

Hallo Kamila

Schon eine Woche : Es braucht etwas Fantasie, es ist ein Usus. Dalo by se ríci: Schon für eine Woche>>Akkusativ

Naproti tomu : Schon seit einer Woche (+ dative) http://www.collinsdictionary.…ictionary/german-english/seit

v predcházející Kolonce je to jako príklad.

Noch einen Monat: koho co je jasný>>Akkusativ http://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online

Cvicení máte vse dobre, a já momentálne nemám cz klavesnici.

Pozdravy Frank Körner.

Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 09.04.14 17:35
avatar
Zdravím, jedná se pouze o skloňování neurčitých členů.
Muzsky rod, Zensky, Stredni
1.p. ein, eine, ein
2.p. eines, einer, eines
3.p. einem, einer, einem
4.p. einen, eine, ein
Ohodnoceno: 0x
 
Datum: 09.04.14 21:15
avatar

Jaká je to učebnice? Nebylo by možné vložit druhou fotku čitelnější, nemohu přečíst, co´s doplnila (přečtu s obtížemi jen pár věcí)? Vidím tam pár chyb, ale opravím to najednou - až dodáš čitelnější fotku.

------- Základem je umět skloňovat, znát základní významy předložek a pravidla jejich jejich používání. Musíš se naučit, jaký pád máš kde použít, a musíš vědět, že pokud před podstatným jménem nestojí žádný člen, přejímá koncovku členu to, co stojí před podst. jménem (někdy číslovka, někdy přídavné jméno, jindy přivlastňovací zájmeno nebo zápor kein).

Časové údaje předložkám přidávají další významy a v některých případech rozšiřují nebo omezují jejich použití. V první fotce máš vyznačena pravidla pro používání předložek v časových údajích, ta se musíš naučit (je to podobné jako kdysi vyjmenovaná slova - ani ta se nevysvětlují, je potřeba se je naučit).

---- K odpovědím výše:

Ve významu již/už týden bych použila buď: schon eine Woche nebo seit einer Woche Další příklad: už dlouho seit langem/seit Langem nebo schon lange/schon Lange

Seit je časová předložka, pojí se s 3. pádem. Do češtiny ji překládáme jako od nebo již/už. Rozhodneš-li pro tuto předložku, musí po ní následovat 3. pád.

Předložku lze použít ve významu od pouze pro dobu sahající z minulosti do současnosti. Seit wann besuchst du diese Schule? Seit dem Jahre 2009. Pro porovnání: Wie lange besuchst du diese Schule? Seit 5 Jahren (3. pád č. mn., po číslovce bez členu!).

Pokud by se jednalo o údaj ode dneška nebo v budoucnu - např. od zítřka/od příštího měsíce, musela bys použít předložku ab (+ 3. pád): ab morgen/ab nächstem Monat.

Zkus si ta pravidla pročíst znovu a pokud se ti bude něco zdát nesrozumitelné, ptej se konkrétně (neodpovídám na otázky typu "nerozumím ničemu, vysvětlete mi všechno ...")

---- Doporučuji odkaz na Duden (seit v Duden), v Duden občas hledávám a zatím jsem tam chyby "nepotkala".

------- K Frankově odpovědi:

Se spojením schon für eine Woche jsem se ještě nesetkala. Pokud vím, používá se spojení für eine Woche ve významu na týden, na nějaký časový úsek (na týden, na měsíc, na rok). Předložka für se vždy poji se 4. pádem - i v časových údajích.

Pozor na druhý odkaz ve Frankově odpovědi, jsou v něm chyby:

Předložka seit se používá samotná, nikoliv ve spojení schon seit! Sama o sobě má v časových údajích význam již/už (spojení už už se nepoužívá v češtině ani v němčině).

Obdobně pro spojení schon seit nicht mehr, kde by stálo 3 x za sebou! Nicht mehr/kein mehr/nichts mehr znamená už ne/už žádný/už nic. Např.: Ich habe keine Zeit mehr. Už nemám čas.

Snad by se dalo použít seit 2 Wochen nicht mehr (už dva týdny ne), ale nesetkávám se s tím. Možná Frank ještě doplní ...

Ohodnoceno: 0x
 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz

 
Copyright © 2004-2016 Poradna Poradte.cz. Všechna práva na poradně Poradte.cz vyhrazena.