Nejste přihlášen/a.
"no one" tam nepatri i kdyz to neni uplne nespravne...
no one se pouziva hlavne takto No one of these men can help you.
spravny preklad je Nobody can help you but yourself.
nebo
"...nobody can save you but yourself and you’re worth saving. ...Think about it. Think about saving your self."
Charles Bukowski
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.