Nejste přihlášen/a.
zdravím, nevíte někdo jestli je tento vtip někde v mp3 formátu
Proč jsem utloukl svou ženu:
Soudce: "To je velmi brutální čin. Pokud chcete, aby vám byl
trest poněkud zmírněn, musíte nám vysvětlit motiv svého činu."
Muž: "Když ona byla tak omezená, že jsem ji prostě musel zabít."
Soudce: "Vždyť to, co nám teď říkáte, vám ještě přitěžuje.
Jestli nechcete, aby vás přísedící už napřed odsoudili, pak nám předložte alespoň jedno polehčující vysvětlení."
Nato se muž rozhovořil: "Odehrálo se to následovně. Bydlíme ve 13.poschodí jednoho vysokého domu. V prvním poschodí žije rozkošná rodina hotelového portýra, která má tři děti. Je ovšem strašné, že jejich děti zůstaly od
přírody neobyčejně malé. Ten 12letý měří 80 cm a ten 19letý 90 cm.
Jednoho dne jsem přišel domů a moje žena říká: "V rodině našeho portýra je něco špatně. Ty jejich děti jsou praví pyrenejové..
Já říkám: "Ne, ty myslíš, že jsou pygmejové."
"Ne", říká moje žena, "pigmej je látka, kterou má člověk pod kůží a tvoří se z ní pihy."
Já říkám: "To je pigment."
"Ne," říká moje žena, "pigment je to, na co psali staří Římané."
Já říkám: "To je pergamen!"
"Ne", říká moje žena, "pergamen je, když básník začne něco psát a pak to nedokončí ..."
Pane soudce, musíte ocenit, že jsem ovládl, zamlčel slovo fragment, sedl si
odevzdaně do křesla a začal číst noviny. Náhle však ke mně přišla žena s
větou, po níž jsem usoudil, že je zralá pro blázinec.
Tedy moje žena:
"Miláčku,koukni se, co zde stojí!" Otevře knihu, ukáže na jedno místo v textu a říká:
"Slunečník kabelky byl učitelkou pasáka 15."
Vzal jsem knihu a stále ještě poklidně vysvětlil: "Ale miláčku, to je
francouzská kniha a francouzský text. Tady stojí: La Marquise de Pompadour
est la Maitresse de Louis XV. To znamená: Markýza Pompadour byla milenkou Ludvíka XV."
"Ne", říká moje žena, " to musíš překládat doslovně: La arquise -slunečník, Pompadour - kabelka, la Maitresse -učitelka, Louis XV - pasák 15.
"Já to musím konečně vědět naprosto přesně, já jsem si přece objednala pro svou výuku
francouzštiny vynikajícího legionáře."
Já říkám: "Ty myslíš lektora."
"Ne," říká moje žena, "lektor byl antický řecký hrdina."
Já říkám: "To byl Hektor a ten byl z Tróje."
"Ne," říká moje žena, "Hektor je plošná míra."
Já říkám: "To je hektar."
"Ne," říká moje žena, "Hektar je nápoj bohů."
Já říkám: "To je nektar."
"Ne", říká moje žena, "Nektar je řeka v jižním Německu."
Já říkám: "To je Neckar."
Moje žena: "Vždyť přece znáš tu krásnou písničku o Rýnu a Nektaru, kterou jsme nedávno zpívali jako duo."
Já říkám: "To se jmenuje duet."
"Ne", říká moje žena, "duet je, když mají dva muži souboj se šavlí."
Já říkám: "To je duel."
"Ne," říká moje žena, "duel je díra v hoře, kterou projíždí vlak."
A dál, pane soudce, dál jsem to již nevydržel. Vzal jsem kladivo a ženu jím umlátil..."
Nastala chvíle mlčení.
Poté soudce vstal a vyřkl ortel: "Osvobozen, já bych ji umlátil už u Hektora..."
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.