Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

MKV na AVI s titulky

Od: pepr® odpovědí: 8 změna:
avatar pepr

Zdravím.

Potřebuju převést video z MKV do AVI. Což není problém, ovšem nedaří se mi to i titulkama. Format factory se nechytá.

Našel jsem na netu jen jeden program, který deklaruje, že to umí. MKV Tto AVI vith /... ovšem, ten je placený. Zdarma převede jen 1minutu.

Neví někdo o lepším řešení?

 

 

8 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hm*
hodnocení

2x

Jestli je ještě o odpověď zájem, ...

Matroška je, pokud vím, svobodný kontejner, takže při práci s ním by se neměly vyskytovat překážky. Asi používáš WIN, tak tam přesně neporadím, Linux samozřejmě svobodné nástroje pro Matrošku obsahuje. Spoustu odkazů mají na domovských stránkách Matrošky matroska.org, jsou i pro Win, zvláště asi mkvtoolnix by mohly být zajímavé (je to sada prográmků pro práci s kontejnerem Matroška; nebudou to prográmky klikací, ale kdo neumí číst a psát, ať nepracuje s počítačem).

A jak bych postupoval já? Asi bych se nejdřív podíval, co přesně do té matrošky je vloženo, možná by to i avi pozřelo a nemuselo by se tedy překódovávat (jen by se obraz a zvuk zabalily kontejnerem avi). Titulky bych si klidně vytáhnul vedle na disk, stejně je to jen text, podíval se, v jaké češtině jsou, případně je prohnal nějakým překódovačem a pak přidal do avi. Titulky mají u každého nápisu časovou značku a rozcházet by se tedy neměly. Jestli ano, tak buď přehrávač nestíhá zobrazovat, nebo jsou uloženy špatné časové značky.

doplněno 25.10.13 19:06:

Pro pepr@:

Jen aby nevznikla mýlka, samotné mkvtoolnix nejspíš nepřevedou video do avi, ale podíváte se, jaké všechny stopy to *.mkv obsahuje (mkvinfo; jaké video, jaké zvuky a titulky), jednotlivé stopy můžete vykopírovat (mkvextract; to se bude hodit hlavně pro ty titulky), nebo je naopak přidat do mkv (mkvmerge; třeba vlastní nebo jiný zvuk, titulky apod., nebo jen zpátky sestavit "film" z obrazové a zvukové stopy, které máte k dispozici odděleně). Pro Vás asi budou užitečné hlavně ty titulky, jak jsem pochopil.

Není to těžké a leckdy zjistíte zajímavé věci, třeba že video 720x560 bodů může (ale samozřejmě nemusí) být ve skutečnosti jen 640x560, pouze se zobrazuje jako 720x560, že film má více zvuků (jazykové verze), nebo titulků, atd. A taky pochopíte, že avi, mkv, ogv & spol. nejsou žádné "videoformáty", ale jen "krabice", do kterých jsou jednotlivé stopy v nějakých formátech vloženy (a proto tedy není "avi jako avi", když jedno přehrát jde, jiné jít nemusí), ...

Pro samotný převod obrazu a zvuku do avi se použije nějaký konvertor, je dobré, když umí stopy i jen zkopírovat bez překódování. Ale jestli to je možné, to záleží na tom, co přesně je uvnitř mkv (třeba zvuk v mp3 se dá do avi zkopírovat, ale zvuk ve Vorbisu tam nehraje (aspoň u mne), ten se musí překódovat do něčeho, co avi umí (mp3, wav, ...)). Hodně schopným multimediálním konvertorem je třeba ffmpeg, ale nevím, jestli je i pro WIN, a opět není klikací. A není jednoduché se s ním naučit, ale zato toho převede strašně moc a ještě to dokáže všelijak upravit. Vy ale zřejmě budete používat něco jiného.

hodnocení

Mkvtoolnix stažený, nainstalovaný. Zkusim si s tím pohrát jak bude čas.

 

hodnocení

avatar pepr

Teď mě napadlo, že to vlastně potřebuju konvertovat do MP4 případně 3gpp. Ovšem titulky zmizí už při převodu do AVI.

 

ben®
hodnocení

0x
avatar ben

Dobrý den, našel jsem jeden free program, který by to měl umět (nezkoušel jsem to). Podporuje externí titulky formátu SSA/SRT/ASS a měl by je umět konvertovat i s obrazem. Zdravím!

freemake.com/...

doplněno 24.10.13 15:46:

pepr - tak nic. Já jsem ten program nezkoušel.

hodnocení

Děkuju za snahu Bene, ale ten jsem už zkoušel.

Titulky sice vloží, ovšem neporadí si češtinou. Vynechává české znaky. Navíc se titulky předbíhají.

 

praivo*
hodnocení

0x

Zkus zkušební verzi tohoto.

hodnocení

Díky, ale to taky neklapne. Trial má "drobné" omezení:

For the more than 5 minutes file, you could only convert 5 minutes of it.
For the less than 5 minutes file, you could only convert half of it.

doplněno 24.10.13 20:00:

PraIvo, tajné to není. Je to film Hungry Games. Díky za nabidku, ale v tomto případě už to není potřeba. Neteř to potřebovala na dnes do autobusu. Tak jsem jí stáhl verzi s českým dabingem. Prý to sice nebylo ono, ale podívala se i tak.

Jen jsem chtěl být připravený na příště, protože určitě se zase vrátí s jiným filmem :-D

doplněno 24.10.13 21:38:

Praivo: Sleduju, zatím jsem tam, ale nenašel program, který by mě zaujal, který bych využil. No a už je to tady *smich*

Na druhou stranu mám "omluvu", sám ten program na převod nepotřebuju. To ona ... neteř :-D

doplněno 24.10.13 22:18:

Vypadá to, že se budu muset zásobit teoreticky někdy potřebným softem :-D

praivo*

Jestli to není tajné, tak mi to někam nahraj, zkusím to (mám plnou verzi).

doplněno 24.10.13 20:03:

Sleduj giveawayoftheday.com/... , občas se tam nějaký takový program objeví (já mám už asi čtyři).

doplněno 24.10.13 21:58:

Tipard Total Media Converter tam byl 23.6., nějaký jiný videoeditor tam byl asi předevčírem.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]