Nejste přihlášen/a.
Když mě někdo napíše třeba anglicky na email, jak se to dělá, aby se to automaticky přeložilo do češtiny?
A jak se to dělá zase naopak když chci odpvědět v angličtině? Prosím o návod jsem úplný neznalec.
Existují různé překladače webové ( např.) i instalované na písidlo... Jejich překlad - zvláště u složitějších textů je ale minimálně ´podivný´...
Do češtiny (pokud česky umíš a rozumíš problematice) to ještě jakžtakž jde, považuju ale za drzost je používat do jazyka cizího - za drzost vůči adresátovi (i tomu jazyku )...
Nauč se anglicky, aspoň trochu, to je nejlepší...
doplněno 19.09.12 14:36:Jak to "udělat"? Ano - zkopírovat text z mailu do okna překladače... A kliknout na přeložit...
Zkus si to, nejde o nic složitého...
Souhlasím s Mowlou - používání překladačů je i podle mého názoru neuctivé vůči adresátovi. Napíšete-li takto kamarádovi nebo dobrému známému, budou to pravděpodobně tolerovat, budete-li se ale takto třeba ucházet o místo, předem se vyřadíte.
Odkaz na translátor už uvedl mowla, tak jen připomínku:
Nezatracoval bych translátor ani pro překlad do angličtiny (či jinam). Pro jazyk je to stejně "neuctivé", jako překlad do češtiny. A pro adresáta? Je méně uctivé použít translátor, nebo se vykašlat na reakci?
Pro překlad z češtiny bych vždy volil pokud možno jednoduché jasné věty. I tak je ale nutné předpoládat, že to translátor může přeložit špatně, případně (zvlášť pro angličtinu) se zcela opačným významem.
Komunikaci v neznámém jazyce je lepší se zcela vyhnout.
Neuctivé je to vůči příjemci. Chci-li s někým komunikovat v cizím jazyce, pak buď v tom, který ovládám, nebo si text nechám přeložit překladatelem. "Překlad" z translátoru bych určitě nikomu neposílala.
Co s tím pořád má co společného nějaká uctivost? Co když pošle cizinec třeba nějaký dotaz? Je uctivější mu odpovědět česky a přiložit překlad translátoru, nebo je uctivější se na něj vykašlat?
No víte, spíše mě zajímala technika, jak ten text, který mám v emailu v cizím jazyce nechat překladačem přeložit. To mám zkopírovat soubor a přenést do překladače nebo jak?...
Ano označit všechen text myší poté ctrl+c a v překladači ctrl+v a nechat přeložit...
Ještě je možnost používát prohlížeč google chrome který překládá do češtiny uplně vše co není v češtině a prohlížeč je schopen to přelouskat...
Stačí cokoliv otevřít v google chrome a měl by to přelouskat i toto... ja.wikipedia.org/...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.