Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Lze označit za jídlo: zavářku do polévky, pomazánku a jíšku?

Od: matiselis odpovědí: 12 změna:

Pokud ne, jak by se to nazývalo? Suroviny či ingredience?

Děkuji za odpověď

 

 

12 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hodnocení

2x

Zavářka do polévky je součástí polévky, polévka je jídlo. Pomazánka je zase součástí jiného jídla. Suroviny a ingredience se skládají z jedlých potravin a koření, ze kterých se budoucí konkrétní pokrm připravuje. Upřesněte o co Vám vlastně jde a čemu nerozumíte. *co*

matiselis
hodnocení

Přesně o tuto odpověď mi šlo, děkuji :)

 

hodnocení

1x

Zvláštní dotaz...
Zavářka do polévky a jíška jsou ingredience k docílení vylepšení či základu daného pokrmu ( polévek, omáček).
Pomazánka je složena opět z různých ingrediencí na pomazání pečiva.
------
Celé dohromady se to jmenuje jídlo, protože to jíme *cteni*

 

kami123
hodnocení

0x

Je máslo bez chleba jídlo?

Jídlo je, co se dá jíst.

Nebo rozlišuj snídaně, objed... jídlo

ostatní... potraviny

Asi jste se překlepl, nepíše se objed, ale oběd. :)

kami123

Já se překlepávám furt.

@kami: Vaše poznámka: Já se překlepávám furt ve mně vyvolala vzpomínku.

V dobách hodně hluboké totality pořádal lesní závod pro své zaměstnance levný pobyt v Rumunsku u moře. Jelo se autobusem. Sestava byla různá, lidé z kanceláří i obyčejné babky, které plely, svazovaly, sázely a počítaly stromky. Taková všehochuť. V pořádku dorazili na rumunské hranice. Do autobusu vlezl pohledný celník. Prohlédl si cestující a obrátil se na jednu z nich s datazem: U VAS LEIE? Měl tím na mysli, zda lidé s sebou vezou rumunské peníze /lei/. Jenže narazil na babku, které nebylo právě "shůry dáno." Ta naštvaně odpověděla: NO JO, U NÁS LEJE FURT. PROTO TAKY JEDEME K VÁM.

Že se skoro celé osazenstvo autobusu válelo smíchy, není třeba zdůrazňovat. *smich2* Jaga.

Jaguško, já bych se asi i počůrala smíchy *smich*

 

witch*
hodnocení

0x
Zavářka do polévky se nazývá vložka do polévky. Jíšku nemusíte nikde uvádět. Do většiny omáček se dává a správně se má dávat pouze jíška. Žádná amerika (voda s moukou) - dle norem teplých pokrmů a pomazánka je pochucenina.

Co se vaření týká, jsem absolutní diletant. Ale názvy "vložka do plévky" a "pochucenina" jsem za posledních 50 let nikdy neslyšel (ovšem odborné názvy neznám).

A ona "vložka do plévky" a "pochucenina" nejsou jídlo? Já myslel, že jídlo je všechno, co se jí *zmateny*.

Magdone, ten výraz "vložka do polévky" opravdu existuje. Jedná se třeba o celestýnské nudle, nebo svítek z vajec nebo i maso, které bylo uvařené mimo tu polévku a tyto ingredience se pak individuelně vkládají až do talíře. Nevaří se v polévce současně. Dělávalo se to v případě čirých polévek, silných vývarů, kdy se podával čistý vývar a tyto "vložky" si stolovník sám do talíře s polévkou přidával podle své chuti. Říká se tomu "vložka", protože se do talíře vkládá až na stole a do hotové polévky. Já si to pamatuji ještě ze základní školy, kdy jsme měli ve škole také výuku vaření a ruční práce. To už dneska dávno neexistuje. Dokonce si pamatuji jméno té učitelky, jmenovala se "soudružka Linková" a byla z Kolína. Možná, že sem do poradny dokonce chodí nějaký potomek té paní učitelky. Já ji měla hodně ráda. Také učila přírodovědu. Psal se rok 1960...:)

witch*
@magdon učila jsem se kuchařem/číšníkem. To by mi p. uč. dala, kdybych to nevěděla.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]