Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
půjčujeme otcovi své auto na cesty do ciziny - jen po Evropě (hlavně Slovensko, Polsko). Dříve měl od manžela notářsky ověřenou plnou moc (v češtině), nyní je prý však potřeba notářsky ověřená a přeložená plná moc min. do angličtiny, příp. do jazyka té dané země. Jak tento případ řešíte, jaký doklad vozíte u sebe, aby bylo jasné, že auto není zcizené, ale půjčené. Díky za rady.
P. S. Otcův nápad vozit manžela vždy s sebou se mi jeví jako neuskutečnitelný
To se mi zdá tedy divné. Ať otec jezdí půjčeným autem, jak chce, pokud má všechny doklady. Přece, po něm policie nebude chtít nějaký papír. Až bude vyhlášené auto, jako zcizené, tak se to najde v seznamu hledaných aut a pak by mohl mít nepříjemnosti, ale jinak ne. Zdá se mi to naprosto zbytečné.
V Německu, Rakousku atd. policie vás zkontroluje, pokud nemáte souhlas majitele s používáním vozu, tak vozidlo zajistí až do potvrzení že nejde o krádež (což je celkem rozumné opatření). Souhlas je dobré mít v angličtině nebo v jazyce dané země (aby souhlasu policista rozuměl i bez překladu)
Pokud vím, tak stačí správné znění - kdo je majitel, jaké vozidlo, kdo ho může používat a ověřený podpis majitele. Podpis jde ověřit i na poště nebo úřadě, k notáři netřeba.
Vzor souhlasu jsem viděl tuším na stránkách automotoklubu
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.