Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Správný překlad do latiny

Od: janal* odpovědí: 8 změna:

Dobrý den,

můžete mi prosím poradit s překladem věty ,,Nikdy to(se) nevzdavej" mohlo by to být Numquam tradat. Chci to jako tetování, tak hledám opravdu správný překlad. Děkuji.

 

 

8 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

ivetka*

0x

Mohlo by to být tak

 

janal*

Nebo by vhodnejší překlad byl Numquam despera?

ivetka*
Myslim,ze to prvni je spravne
andycibulka*

To znamena "nikdy nezoufej"

 

praivo*

0x

Jako tetování bych si to nechal udělat spíš česky nebo anglicky (Never give up.), takhle nikdo nebude vědět, co to znamená.

 


0x

Kdybych si někdy něco chtěla vytetovat latinsky, tak by to bylo: Carpe diem! Znamená to užívej života, žij každý den naplno. To je lepší, než nikdy to nevzdávej.

A co tohle: QUOT LICET IOVI, NON LICET BOVI. /Co je dovoleno Bohovi, není dovoleno volovi./

andycibulka*

Ja bych dal tohle francouzky.

La vie est bréve

Un peu de réve,

un peu d´amour

Et puis bonjour

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]