Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Jak se řekne

Od: instalater* odpovědí: 38 změna:

Zdravím . Včera jsme v hospodě probírali samozřejmě mimo vesmír , celosvětovou otázku míru a finanční situace ve světě i to , jak se dříve říkalo drogerii a nemohli jsme si vzpomenout. Nevíte to někdo? Papírnictví -narpa , lékárna - apatika,drogérie -? Kdyby jste si vzpomněli i na další názvy ... ...Děkuji .

 

 

38 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

pohanka*

0x

Wikipedie píše, že drogerii se dříve říkalo chemodroga.

doplněno 08.02.14 12:26:

Co takhle hokynář?

doplněno 08.02.14 20:27:

Tak to je otázka měsíce. Vrtá mě to hlavou. Dostala jsem se až do dávné historie. Opravdu se dříve používal název drogista. A před drogistou se tímto tovarem zabýval apatekář.

doplněno 08.02.14 20:34:

Dejte vědět, až na to přijdete, bude to asi místní název.

instalater*

pohanko děkuji , ale to není ono. Mám to prostě na jazyku a nemohu si vzpomenout. Něco jako galantérka nebo tak nějak.Možná že se také jedná jenom o náš místní název. Jsem z jižní moravy. Hodně názvů je také přejato z němčiny.

 

zabu

0x
Říkalo se pan drogista a drogistické zboží, tak si skoro myslím, že je to původní název. Bez záruky. Ostatně tohle zboží měl každý koloniál.
olgaberanova

ten to název začínal na N

 

 

ben®

0x

Dobrý den, u nás se říkalo, že jdeme za drogistou, do drogerie nebo do parfumerie. Také, ovšem, se říkalo k Hladíkům, neb to byl jejich obchod před znárodněním. Zdravím!

 


0x
Ve Svejkovi herec Hlinomaz rika:"Ja jsem takto jinak drogista Vanek."Takze,to je jasne

 

3axel

0x

narpa, to bylo asi národní papírnictví?

 

alileta*

0x

Nevím, jak se říkalo drogerii, ale tomu, kdo ji provozoval, se říkalo materialista.

doplněno 08.02.14 13:13:

slovnik-cizich-slov-onlin/...

 

instalater*

Zdravím . Děkuji všem za snahu a za váš čas. Budu pátrat dál. Pokud zjistím , tak dám vědět. Přeji krásný večer.

jofa*

Pamatuji lecos, ale na jiný název než drogérie, maximálně jdu do drogérky, se neřeklo. Možná se mýlím a nebo nějaké místní pojmenování někde bylo.

doplněno 08.02.14 19:07:

Ještě tak nanejvýš dřív se řeklo, parfurmérie.

doplněno 08.02.14 19:14:

Nebo jen -parfumérie

doplněno 08.02.14 19:18:

Tak ověřeno z více zdrojů, téměř na 100% - parfumérie.

juras*

Co já si pamatuju, tak parfumerie je speciální případ drogérky, kde se prodává jen kosmetika a různý smrady na baby. Ale ne třeba barvy, nálepky OVO na vajíčka, prášky na praní nebo šprcky.

jofa*

Když se tomu říkalo parfumérie, tak se žádný šprcky ani fridex, epoxydy, vteřinový lepidla, spreje všeho druhu atd, nic z toho nebylo a tudiž neprodávalo. Dřív drogérie byla viceméně kosmetickou záležitostí + čistící a prací prostředky pro udržbu domácnosti a pod.

juras*

Je možné, že to mělo lokální významy. Nevím, odkud jste. U nás se tak skutečně říkalo jen specializovaným drogériím s parfumy (česky parfémy) a podobnými věcmi.

 

 

host*

0x

železářství - Kovomat, čistírna - Osvobozená domácnost, prodejna potravin - Lahůdky, Mlékárna, Ovoce-zelenina, Řeznictví, prodejny oděvů a domácích textilí - Textil oděvy, opravna bot a deštníků - Obuna, prodejna brýlí - Oční optika, prodej použitého zboží, bazar - Průmyslové zboží, sběrna starého železa a papíru - Sběrné suroviny, prodejny prstýnků a šperků - Klenoty, atd.

 

juras*
11.02.14 12:03

0x

apatyka

juras*

Aha, v dotazu je lékárna - apatika - proto mi to apatyku při prohledání stránky nenašlo. Ano - apatyka je víc lékárna než drogerie, sorry za zbytečný post

laik*
apatyka je lekarna (z nemeckeho Apotheke = lekarna)
jofa*

Drogerii se říkalo -Parfumérie.

doplněno 11.02.14 12:31:

ben to již dávno napsal a také to potvrzuji.

ff*

Možná tak ve francii

U nás zboží drogistické nebo Vaněk drogista.

 

instalater*

zdravím . Juras - nevadí , díky za snahu. Parfumérie to taky není . Ta má spíš něco dočinění s parfémama jak se u nás říká ,, fédrpuš" . Asi to co mám v hlavě a nemůžu to dostat ven bude jenom nějaký místní název pro drogerii. např. brána se u nás říká kapura , brambory jsou jablóška . Ale když teď jsem u těch brambor , tak u nich se naše řeč obzvlášt vyřádila. ( říkám naše , ale bohužel moje mateřština je poněkud jiná . někteří jste to už možná poznali podle toho jak píšu .Nejsem čech , a tak mi pravopis dělá občas problémy.) Brambory - jablóška , bandurky , erteple , krumple , zemáky , zemský jabka,...

jofa*

No jo, tak to musíte v dotazu napsat, že jste někde z Podkarpatské Rusi. To pak je těžký se trefovat názvem drogérie do těchto končin.

instalater*

Jiný název pro drogerii se vůbec netýká žádné Podkarpatské Rusi. Ani nevím , kde jste to vzal. Tady se jedná pokud to chcete upřesnit o Jižní moravu v okolí Brna.

juras*

To jsme krajani Parfumérie je kosmetika a parfémy - psal jsem to už nahoře. My jsme asi říkali drogerii drogérka - cca před dvaceti lety, kdy jsem ještě bydlel v Brně. Teď kéruju na lontu

 


0x

zdravím, hezká otázka - ptáte se i na další názvy obchodů, tak co si tak vzpomínám - "rybárna" byl obchod s rybami, kuřaty apod., "masna" prodávala maso, "pekárna" chleba a rohlíky, "mlékárna" mléko aj. mléčné výrobky...

Někdy se používalo i jméno obchodníka: rybárna Vaňha, napžíklad.

 

ben®

0x

Dobrý den, když už došlo i k mírné odchylce od původního dotazu, tak bych si dovolil položit otázku kdo ví, proč se jistému plynovému zařízení jménem karma říka právě takto? Tedy, jaký je původ slova karma? A kdo to dá bez Googlu, tak postupuje do dalšího kola, má bod a kladné znaménko. Zdravím!

doplněno 11.02.14 20:43:

jofa - ano, prosté, ale trochu překvapivé. Ale, máte kladné znaménko za férovost.

doplněno 12.02.14 11:32:

Vyhodnocení soutěže: Ano, název karma pochází od jména českého výrobce a jeho továrny na plynospotřebiče a tím byl Karel Macháček. Je zajímavé, že mnoho lidí to neví. Ano, výraz luxovat pochází od finské firmy Elektrolux. A Kája Mařík je snad jen literární postava. Děkuji všem za účast v soutěži a někteří i postupují do dalšího kola, mají bod a kladné znaménko .

jofa*

Vím to bez Goole (z jiných zdrojů) a v životě by mne to nenapadlo. Ale zase jak prosté. Nechám šanci jinému.

doplněno 11.02.14 20:48:

Koukám, že tam mám kopanec -Google. Ben: Chvílku jsem čekal, ale když nikdo hned nereagoval, tak jsem zprávu vložil. Dík.

juras*

Já nevím, jenom zkusím tipnout. To bude podle jedné z firem, která to vyráběla. Podobně jako se místo kopírování xeroxovalo

juras*

A vlastně ten případ, kdy jméno firmy dalo vzniknout názvu činnosti, máme před očima i s tím Google. Člověk gůglí třeba i přes Yahoo

luke237
jako se místo kopírování xeroxovalo

Zerozuje se v CR. V USA, odkud firma Xerox je, ze "zíroxuje" (Xerox se anglicky vyslovuje "zírox").
luke237
Tedy jeste presneji nez "Zírox" je to "Zíráx"
luke237
Zerozuje se v CR

Oprava: Melo byt pochopitelne "Xeroxuje se v CR".

karma je podle firmy co to vyráběla a firma se jmenovala podle KARel MAřík a ví to bez internetu a gůglování

luxovat - vysávat - LUX firma co dala vysavači jméno... (citováno z reklamy)

alileta*

Karel Mařík je taky docela známé jméno, alespoň nám dříve narozeným, ale tady se myslím jedná o Karla Macháčka

No, nějak se mi nevybavilo to příjmení

luke237
továrny na plynospotřebiče a tím byl Karel Macháček. Je zajímavé, že mnoho lidí to neví

Takhle se na to nemuzes koukat. Kdo zna vsechny ty Jawy, HP, Simerinky, Tonasy, ...?
ben®

Dobrý den, to máte pravdu. Mnohdy používáme slova a ani už o jejich původu nic nevíme nebo si to neuvědomujeme. Např. fichtl (německý výrobce motorek), vincek (belgický výrobce kamen) nebo batovky (firma Bata - dnes již opět známá).

Ale, to už jsem utekl opravdu hodně daleko od původního dotazu. Ještě, že je tato diskuze volná. Zdravím!

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]