Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Použití slova babička

Od: mojejmeno odpovědí: 12 změna:
Tak sem se nedávno ptala na čtení pro starou paní a nakonec z toho nic není, jsem nachlazená a nestojí to za to abych ji nakazila. Tak ji jen narychlo několikrát denně zkontroluji.
Zajímá mě jiná věc, spíš zamyšlení. Přijde vám normální o cizím starém člověku mluvit jako o babičce? Ostatní o ní takto mluví, přitom slovo babička v souvislosti s ní by měl používat podle mě jen její vnuk, protože ona je babička svého vnuka. Mě to přijde jako neslušnost vůči babičkám těch, kteří o ní takto mluví. Tahle konkretní paní by šla popsat jako třeba Abrahámova babička, kdyby se tak její vnuk jmenoval. Nebo Naděždina mamka, kdyby se tak její dcera jmenovala. A když někdo řekne babička tak si představím buďto jeho babičku nebo svoji nebo nečí kdo je poblíž. Podobně s ostatními názvy části rodiny.

 

 

12 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

jk2021

2x

Osobně na tom nevidím nic zvláštního, babička ve významu staré ženy se používá běžně. Vůbec by mě nenapadlo se nad tím pozastavovat.

 


1x

Uff. Deti kamarada mi rikaji strejda...tak snad se nedopoustime neceho nelegalniho, kdyz nejsme pribuzni.

mojejmeno
Tak strejda není tak významná osoba v rodině, tak se říká i kamarádům rodičů a možná i rodičům kamarádů.

 


1x

Má to význam užší (= Abrahámova babička), i význam širší (= stará paní).

Stejně tak matka, teta, dcerka ... a mužské obdoby

Záleží na místních zvyklostech, jak moc se ten druhý používá. Například v českých pohádkách naprosto běžně Honza potká stařenku a říká jí babičko, nebo matko (ačkoli s ní není pokrevně spřízněn) a ona jemu synáčku a podobně.

Nebo potká kouzelného dědečka, který není otcem jeho otce ...

Tetu jsem na vesnici slýchával často, ačkoli zjevně nešlo sestru rodiče. (Pravda na menších vesnicích se většinou našel nějaký společný předek, pokud se hrabalo dost hluboko do minulosti, taky jsem slyšel, že celé lidstvo má mít asi tak 5 společných pramatek kdesi příšerně pradávno, ale to s tím nesouvisí).

V lidových písních syneček a dcérečka také značí věk a pohlaví, nikoli pokrevní vztah ke zpěvákovi.

A většinou, pokud někoho oslovíte slečno, tak si předtím taky neověřujete, že je rodu šlechtického (staženina z "šlechtično"), ale jen že je to mladá žena/dívka ... ony se tyhle názvy dost rychle rozšířily a začaly používat převážně v tom rozšířeném stavu, často až natolik, že ten původní, užší, si už málokdo uvědomuje.

A zase, zvláště ve městech, se to pomalu používá stále míň a míň. Módy přichází, odchází a opakují se.

abrham
21.01.26 00:26

Paňmámo


 

trtr

0x
Dobré zamyšlení. Obecně termín stará či starší paní a babička mám raději, než bába, babka, přestárlý člověk či geront. Předposlední výraz frčí u novinářů, poslední u doktorů.
mojejmeno

A co je špatně na starší paní? To podle mě taky nezní úplně špatně. Ale babička je přece člen rodiny a někteří to používají jak bezcenné slovo. A když je někdo středně starý tak se o něm mluví jako o matce? A cizímu děcku řeknu že je syn nebo dcera?
trtr
Nic, některé to i potěší, je to o domluvě. Trochu jste mi připomněla i dopisování si se staršími, hraní her,...
abrham

Oslovujeme, voláme:

1) Starší paní, slezte už z toho nočníku!

2) Babi, slezte už z toho nočníku!

co vám zní lépe?

Ps: pokud je geront Akurátní a je to třeba Dr. Nebo ing., tak jí oslovuj: paní doktorko, slezte už z toho nočníku!

anebo jen: paní Abrahámová, slezte už z toho nočníku!

 

ltz

0x
Já myslím, že i když je ta paní už starší, stará, tak má pořád své prijmeni a babička by ji měli říkat jen příbuzní. Ta paní je si toho vědoma, že už je stará, ale to oslovení příjmením pro ni, pro ženu, zní od cizího člověka ještě pořád tak nějak vznešeněji, než když ji někdo připomene, že je babča.

 


0x

Úplně cizí lidé by měli starou paní oslovovat příjmením - paní Nováková. Ti bližší (někteří sousedé, bývalí kolegové, personál domova důchodců...) by mohli dříve nebo i později přejít na zdrobnělinu křestního jména a vykat - Helenko, Jaruško Vy... Někde za dveřmi pak už o této paní často mluví s různou uctivostí. Helenka, paní Nováková, babi Nováková, bába Nováková.

Moc neveřím používání tříslabičného slova ba-bič-ka, spíše to bude kratší ba-bi. Sice tam není nic pokrevního, ale jistou uctivost a blízkost vůči starému člověku, se kterým jsem v častějším kontaktu, v tom slově cítím. Nevadí mi to.

Líbí se mi příspěvek od gilhad.

 

ben®

0x
Dobrý den, pokud jde o oslovení starší paní, která není příbuzná, tak bych slovo babička nepoužil, protože to je zkrátka jenom cizí paní (bez věkového upřesnění, např. paní Nová). Někdy si říkám, jestli naopak oslovení "mladá paní", které lze slyšet v obchodě od prodávajícího směrem ke vzhledově/evidentně starší paní je kupecká zdvořilost/vlezlost nebo výsměch . Mimochodem, babičce Boženy Němcové bylo údajně ve skutečnosti něco málo přes 50 let a všichni ji známe z filmů jako bělovlasou stařenku bez sexuálních ambicí. To dnešní padesátnice ještě "honí vodu" a jsou plně aktivní i v sexu. Zdravím!

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2026 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]